Posts Tagged ‘Spain’

WHAT A CHRISTMAS!

Sunday, November 1st, 2009
A PLAY BY JESUS “TATO” LAVIERA
BASED ON A STORY CONCEPT BY CECILIA VEGA
Directed by Oscar Ciccone

Wonderful bible stories adapted to modern life. This live performance includes traditional music and dancing from the Holy Land, Spain, Caribbean and Latin American countries.

Saint Mark’s Church
East 10th Street & 2nd Avenue
East Village, Manhattan
Special Performances to Benefit Festival Latino NYC

Tuesday, Wednesday, Thursday
December 26, 27 & 28 a
t 7pm

12 and under: $20
Adults: $25

Pay at the Door
For more information please call (212) 983-0219

El Grito de Lares

Sunday, November 1st, 2009

Join us Sunday, September 23rd in a march and rally for Puerto Rican independence and self-determination. (Details follow)

Sunday September 23rd.
!Todos somos Macheteros!

12PM Begin gathering at Times Square (Broadway between 41st & 42nd)
1PM: Begin marching towards the United Nations
2PM: Rally at the UN- Dag Hammarskjold Plaza featuring speakers from Puerto Rican and ally communities and live hip hop and bomba performances.

www.September23.org

(212)696-6804

Puerto Rico is the oldest colony on the planet, first invaded by Spain in 1493, then in 1898 by the United States. After 109 years, it continues under U.S. colonial rule.

Within those 500 plus years of invasion and occupation, the Puerto Rican people have been engaged in anti-imperialist/ anti-colonial resistance that continues to this day.

The Significance of the September 23rd date September 23rd, 1868 is traditionally celebrated and commemorated as the birth ofthe Puerto Rican nation, when Puerto Ricans rose up against Spanish colonial rule in a revolt known as El Grito de Lares. By 1898, Puerto Rico had achieved a form of autonomous self-rule, which came to an end later that year with the United States invasion of the island during the Spanish- American War. Puerto Rico has been under the political rule of the United States ever since and has continued to struggle throughout that time for its independence
and self-determination.

Well aware of this date’s significance to the independence movement, on September 23rd, 2005, U.S. FBI agents assassinated Filiberto Ojeda Rios. Comandante Filiberto, who founded el Ejercito Popular Boricua (the Puerto Rican People’s Army) – Los Macheteros, was a revered revolutionary leader of the Puerto Rican liberation struggle. The assassination of Filiberto on this date was a clear attempt to kill the spirit of the ongoing Puerto Rican liberation struggle.

Why the UN location? In spite of their attempt to kill our spirit, the FBI assassination of Ojeda Rios served to rally additional support for the independence movement. Since his death, the United Nations Special Committee on Decolonization voted unanimously on a resolution calling for the Decolonization of Puerto Rico. This resolution, in addition to several declarations made on the colonial situation of the island reiterates: “the Puerto Rican people constitute a Latin American and Caribbean nation that has its own unequivocal national identity.” If picked up by the UN General Assembly the Puerto Rican status question will be addressed in September of 2008. This historical decision would put Puerto Rico’s status
issue on the UN agenda for the first time since 1953. The September 23rd march will rally national and international support so that the United Nations will make it a priority to resolve the colonial situation in Puerto Rico once and for all, through its natural right to be a free nation.

What, when and where?: On Sunday, September 23rd of 2007:

12PM Begin gathering at Times Square (Broadway between 41st & 42nd)
1PM: Begin marching towards the United Nations
2PM: Rally at the UN- Dag Hammarskjold Plaza featuring speakers from Puerto Rican
and ally communities and live hip hop and bomba performances.

For more information and march route/ program details visit:
www.September23.org

(212)696-6804

Vicente ” Panama” Alba
panamaalba2@yahoo.com
(917) 626-5847

“if you tremble with indignation at every injustice then you are comrade of mine.”
“Let’s be realistic, let’s do the impossible”
Ernesto “Che” Guevara

MUSICA DE CAMARA PRESENTS SOPRANO CAMILLE ORTIZ IN A SPRING CONCERT

Sunday, November 1st, 2009

mail.jpeg

CAMILLE ORTIZ IN A SPRING CONCERT

Musica de Camara Inc. presents a concert, “Painted By Sea and Sun”, at the Museum of the City of New York, featuring the soprano Camille Ortiz on Sunday, April 5th, 2009 at 3 pm. The Museum os located at 1220 Fifth Avenue at East 104th Street in New York City. Admission is free. Ms Ortiz will sing works by Jesus Guridi, Enrique Granados, Hugo Wolf, Claude Debussy and Heitor Villa Lobos. She will be joined at the piano by Jeanne-Minette Cilliers.

Camille Ortiz was born in Vega Baja, Puerto Rico and completed her Master’s Degree of Music at the Manhattan School of Music under the tutelage of Joan Patenaude-Yarnell. She appeared in the Festival of Interpretation of Spanish Song in Granada, Spain where she worked with the acclaimed Spanish mezzo soprano Teresa Berganza. In Italy, she sang leading opera roles with the Centro Studi Lirica and at the Scuola di Leonardo da Vinci in Rome, she completed her Italian studies. Among the numerous venues in which she has been presented in concert are the Carlos Chavez Hall at the Universidad Nacional Autonoma of Mexico, the Sala Manuel de Falla in Granada, Spain, the Tenri Cultural Institute and the Bruno Walter Auditorium. She has been the subject of a nationally broadcast television program on the network Telemundo and last season, after participating in a Master Class conducted by the renown soprano Martina Arroyo, Ms. Ortiz won accolades for her opera portrayals in the subsequent concert “Prelude to Performance” at the Kaye Playhouse at Hunter College. A winner of the 2008 Gerda Lissner Foundation Award and a finalist in the coveted 2009 Liederkranz Competition, she is founder-director of ALMA, an organization that promotes Hispanic American classical repertoire.

Currently on the faculty of the Manhattan School of Music, South African pianist Jeanne-Minette Cilliers has been called “a pianistic poet” and has garnered rave reviews for her color-rich and imaginative performances. Much in demand as a collaborator, she has performed in Austria, Germany, Israel, Japan, Sweden, South Africa and across the United States. She fosters a strong interest in contemporary music and her recording of Dominick Argento’s “Andre Expedition” will be released next season. Ms. Cilliers has earned both her Bachelor and Master’s Degress of Music with distinction at the University of Michigan, while studying with fellow South African Anton Nel who is a Naumberg Competition Gold medalist. Ms. Cilliers remains the first and only recipient of an Artist Diploma in Vocal Accompaniment from the Manhattan School of Music. Her upcoming schedule of performances include appearances in New York City, San Francisco, Sweden, South Africa and the Caribbean.
Now celebrating its 29th Year, and founded by soprano Eva de La O, Musica de Camara has presented Puerto Rican, Hispanic and non-Hispanic classical musicians in concert in major concert venues such as Alice Tully Hall; Lincoln Center, the Merkin Concert Hall; Kaufman Cultural Center as well as community centers, schools, colleges, churches and museums. The organization also travels to public schools in under-served communities with its Lecture Demonstration Program.

This concert has been made possible in part with the support of the New York City Department of Cultural Affairs, the New York State Council on the Arts, the New York City Council, the New York State Senate and Assembly, the East Harlem Chamber of Commerce, the Museum of the City of New York, the Con Edison Company, Bronx Lebanon Hospital, Consultiva Internacional of Puerto Rico, EMK Enterprises, Deloitte LLP, First Republic Bank, Credit Suisse, Fiddler – Gonzalez – Rodriguez PSC, the Delmar Foundation and the Carnegie Corporation of New York.

América Latina: Nueva Literatura de Extremo Occidente, II

Sunday, November 1st, 2009

Literature at Americas Society
Americas Society ¦ 680 Park Avenue, New York, NY 10065 ¦ www.americas-society.org

Roundtable discussion (in Spanish)

América Latina: Nueva Literatura de Extremo Occidente, II

Thursday, October 29
7:00 pm
Free admission

Novelist and poet Mayra Santos-Febres (Puerto Rico) will lead a discussion with fellow writers Fernando Iwasaki (Peru), Edmundo Paz Soldán (Bolivia), Cristina Rivera-Garza (Mexico/USA), and Jorge Volpi (Mexico) on the state of Latin American literature today. This program also celebrates the publication of Jorge Volpi’s Season of Ash, translated by Alfred Mac Adam (Open Letter, 2009).

Presented in collaboration with the Salón Literario Libroamérica, a non-profit organization whose mission is the internationalization of Puerto Rican literature. We thank the Consulate General of Peru in New York for helping to promote this event.

Reservations:
Americas Society Members: Reserve today at membersres@americas-society.org .
Non-Members: Reserve online now.

Americas Society gratefully acknowledges the generous support of our Literature Program donors: Honorary Benefactor Amalia Lacroze de Fortabat, The Reed Foundation, and the Program for Cultural Cooperation between Spain’s Ministry of Culture and U.S. Universities. The Literature Program is also made possible, in part, with public funds from the New York State Council on the Arts, a State Agency, and the New York City Department of Cultural Affairs. In-kind support is provided by the Salón Literario Libroamérica.

NiLP FYI: Puerto Rican Nationalism and Statehood

Tuesday, July 28th, 2009

Note: The Natural Resources Committee approved the Puerto Rico Democracy Act of 2009 on the future political status of Puerto Rico last week. This bill was submitted by the island’s resident commissioner, Pedro Pierluisi, who is a member of the pro-statehood New Progressive Paty (PNP). The other three Stateside Puerto Ricans in Congress have not endorsed this bill.

According to this proposal, voters would choose between keeping the island’s commonwealth status, adopted in 1952, or to opt for something different. In the latter case, a second plebiscite would let them decide whether they wanted statehood, independence or independence with a loose association to the United States.

Two of the island’s main parties oppose the proposal as having a pro-statehood bias, and a similar bill that the committee approved in October 2007 has since died. Last week’s committee debate marked the 68th time that the House has debated a bill related to Puerto Rico’s status. Puerto Ricans voted to maintain the island’s current status and rejected statehood in nonbinding referendums in 1967, 1993 and 1998.

Residents of the U.S. Caribbean commonwealth are barred from voting in presidential elections, and their Congressional delegate cannot vote.

We have reprinted below an interesting analysis supporting the statehood position that we thought would be helpful in promoting further debate on this status issue. The views expressed do not necessarily reflect the views of NiLP on this subject and we will seek disseminate commentaries on the other status options.

—Angelo Falcón

Puerto Rican Nationalism and the Drift Towards Statehood
by Arienna Grody, Research Associate
Council on Hemispheric Affairs (July 27, 2009)

Near the Caribbean islands of Hispaniola and Cuba lies another, smaller island, the inhabitants of which have never experienced sovereignty. The arrival of Christopher Columbus [Colón] to its shores in 1493 heralded an era of enslavement and destruction of the native Taíno population at the hands of the Spanish colonial system. Four centuries later, the decadence of the Spanish royalty had significantly weakened the once-formidable imperial structure. The Spanish-American War of 1898 became the capstone of the demise of the Spanish empire and the Treaty of Paris ceded control of several Spanish-held islands to the United States. Of the territorial possessions to change hands in 1898, Puerto Rico is the only one that persists in a state of colonialism to this day.

“Puerto Rico has been a colony for an uninterrupted period of over five hundred years,” writes Pedro A. Malavet, a law professor at the University of Florida who has studied the subject extensively. “In modern times, colonialism – the status of a polity with a definable territory that lacks sovereignty because legal [and] political authority is exercised by a peoples distinguishable from the inhabitants of the colonized region – is the only legal status that the isla (island) has known.” Puerto Rico’s legal and political status has not, however, precluded the development of a national ethos. On the contrary, Jorge Duany, a professor of anthropology at the University of Puerto Rico in Rio Piedras, explains that Puerto Ricans “imagine themselves as a nation [although they] do so despite the lack of a strong movement to create a sovereign state.” Furthermore, this perception of a unique Puerto Rican identity had already developed and become established under Spanish rule. Puerto Rican cultural nationalism has persisted through various stages of history, through drives for independence and efforts at assimilation. This puertorriqueñismo is apolitical. In fact, some of the strongest cultural nationalism is exhibited by Puerto Ricans living in the United States.

Nevertheless, the lack of association between puertorriqueñismo and sovereignty, or even of a clearly mobilized independence movement with widespread support, does not diminish the necessity of finding a just and permanent resolution to the question of the status of Puerto Rico.

American Imperialism Called to the Colors

In 1898, the United States won Cuba, Guam, the Philippines, and Puerto Rico from Spain. As U.S. troops invaded Puerto Rico, they proclaimed that their intentions were to overthrow the ruling Spanish authorities, thereby guaranteeing individual freedoms for the inhabitants. However, as Michael González-Cruz, an assistant professor at the University of Puerto Rico at Mayagüez, writes, “the occupation and recolonization of the island did not improve basic rights such as health or labor conditions but rather reinforced the barriers that increased social inequalities among the population.” Although the U.S.’ initial promises of liberation and democracy won the support and assistance of many anti-Spanish Puerto Ricans, it soon became clear that “the United States’ interest in conquering land did not extend to accepting the colonized people as equals.”

Far from promoting the democratic republican ideals associated with the U.S.’ own independence movement and its aftermath, the new colonial regime on the island promptly instituted military rule. It “sought to consolidate its military and economic authority by repressing any activity that might destabilize it or threaten its economic interests.” U.S. military forces protected landowners against the tiznados, or members of secret societies dedicated to the independence of Puerto Rico, rendering the landowners dependent on their presence and rejecting any movement towards sovereignty for the island. Additionally, the period was marked by media repression and censorship as “journalists were systematically pursued, fined and arrested for reporting on the behavior of the troops of the occupation.” These were the first signs that island residents were not going to be treated as the equals of mainland Americans, but they were by no means the last.

The Insular Cases

According to writer, lawyer and political analyst Juan M. García-Passalacqua, the Insular Cases – the series of Supreme Court decisions that ultimately determined the relationships between the United States and its newly acquired territories – “made it clear that the paradigm was the governance of the property of the United States, not of a people.” This point is illuminated by the fact that the Insular Cases primarily addressed tax law. In De Lima v Bidwell (1901), the Court determined that Puerto Rico was not a foreign country – at least for the purpose of import taxes. But in Downes v Bidwell (1901), it held that the island was not part of the U.S. per se. Malavet points to the fact that it gave Congress “almost unfettered discretion to do with Puerto Rico as it wants” as the biggest flaw in the Downes decision.

The decision was neither undisputed nor unqualified. For example, Justice Edward Douglass White concurred, but on the condition that “when the unfitness of particular territory for incorporation is demonstrated the occupation will terminate.” Justice John Marshall Harlan II (best known for his dissent in Plessy v Ferguson (1896)) dissented emphatically, arguing that “the idea that this country may acquire territories anywhere upon the earth, by conquest or treaty, and hold them as mere colonies or provinces, – the people inhabiting them to enjoy only such rights as Congress chooses to accord them, – is wholly inconsistent with the spirit and genious, as well as with the words, of the Constitution.”

Despite these warnings, however, Congress (with the assent of the Supreme Court) continued to construct Puerto Rico as a dependent colonial possession, a status from which, more than a century later, the island has yet to escape. The civilian government introduced under the Foraker Act (1900) was appointed primarily by the president of the United States. The Jones Act (1917) can be said to have bestowed or imposed U.S. citizenship on Puerto Ricans. But this citizenship does not include the full rights guaranteed to citizens in the fifty states. In the case of Balzac v Porto Rico (1922), the Supreme Court held that personal freedoms, while considered a constitutional right on the mainland, were not legal entitlements on the island because of its status as a territory merely “belonging” to the United States, rather than as an “incorporated” territory. Malavet maintains that Balzac “constitutionally constructs the United States citizenship of Puerto Ricans as second class,” affirming Congress’ colonialist agenda and denying Puerto Ricans both the right to self-determination and the option to assimilate on equal grounds.

Americanization

Before Puerto Rico’s destiny to be a colonial possession indefinitely had been sealed, the United States instituted a policy of Americanization, centered on linguistically assimilating the islanders by establishing English as the language of public school instruction. Malavet has described this Anglo-centric agenda as “the most obvious effort to re/construct Puerto Rican identity,” which was made possible by the early view of Puerto Ricans as “overwhelmingly poor, uneducated people who could nonetheless be ‘saved’ by Americanization.” As Amílcar Antonio Barreto, Associate Director of Northeastern University’s Humanities Center, points out, clearly “an implicit assumption underlying Americanization was the presumed superiority of Anglo-American socio-cultural norms and the concurrent inferiority of Puerto Ricans.”

Americanization, although focused primarily on English language instruction to facilitate assimilation, included persecution of the independence movement. Significantly, Puerto Ricans, who had developed a national identity under Spanish rule, rejected the efforts at forced cultural substitution. According to Barreto, the Americanization project “endow[ed] the Spanish language with a political meaning and a social significance it would not have held otherwise,” laying the foundation for a cultural nationalism centered on the Spanish language and heritage.

Economic Dependence

Not only was the U.S.-imposed government unresponsive to cultural demands of the population, it allowed American corporations to control the island’s economy and exploit its resources, effectively plunging it into long-term dependency.

One of the most fateful decisions the government made was to promote sugarcane as a single crop. The dominance of sugarcane production undermined the coffee and tobacco economies in the mountain areas, allowed sugar corporations to monopolize the land and subjected workers to the cane growing cycle, forcing them into debt in the dead season and exacerbating the problems of poverty and inequality already present on the island. Furthermore, “the island became a captive market for North American interests.”

The economic policy of the early 20th century was a disaster for Puerto Rico. Its accomplishments were limited to widening the gap in Puerto Rican society, intensifying poverty on the island and creating the conditions of dependency on the United States from which it has yet to escape.

The Independence Movement

The American indifference to Puerto Rican cultural objectives, political demands and economic needs led to an initially determined drive for independence. One of the most prominent figures of the independence movement was Pedro Albizu Campos. A lawyer and a nationalist, he gained recognition when he defended the sugar workers’ strike of 1934.

The 1934 strike was a response to the wage cuts imposed by U.S. sugar corporations. Faced with a reduction of already marginal incomes, the workers organized a nationwide strike that paralyzed the sugar industry. Albizu Campos took advantage of his position as the primary advocate of the strikers to link the workers’ demands to the struggle for independence.

Albizu Campos based his argument for independence on the fact that Spain had granted Puerto Rico autonomy in 1898, before the Spanish-American War and before the Treaty of Paris. Therefore, he contended that Spain had no right to hand over Puerto Rico to the United States as war plunder. Unfortunately for Puerto Rico, autonomy does not equate to sovereignty. Sovereignty is not a condition that Puerto Rico has ever experienced. But there has been a significant push for an independent Puerto Rico. Nevertheless, this movement has been consistently and violently repressed.

In 1937, a peaceful protest in support of Puerto Rican independence was organized in Ponce. Shortly before the demonstration was to begin, then Governor General Blanton Winship revoked the previously issued permits. Police surrounded the march and, as it began, opened fire on the activists, leaving 21 dead and 200 wounded. The Ponce Massacre is one of the better known examples of the use of violence to silence the independence movement, but by no means was it an isolated event.

Assimilationism

The United States, despite its disregard for the Puerto Rican people, placed a high premium on the use of the island for military purposes. This was highlighted by the location of both the Caribbean and South Atlantic U.S. Naval Commands in the 37,000 acre naval base Roosevelt Roads, which closed in 2004.

The obvious alternative to independence is statehood, an option which entails a certain degree of assimilation. González-Cruz posits that “the extreme economic dependency and the U.S. military presence provide favorable conditions for Puerto Rico to become a state.”

As Governor of Puerto Rico in the 1990s, Pedro Roselló of the Partido Nuevo Progresista (PNP) proposed instituting a form of bilingual education, allegedly because of the advantages associated with both bilingualism and speaking English, but more plausibly to boost the island’s chances of becoming a state. In 1976, President Gerald Ford declared that it was time for Puerto Rico to become fully assimilated as the 51st state. But there was strong opposition, not only from island independentistas, but from American politicians, some of whom were determined to refuse Puerto Rico admission to the union without instituting English as the official language of the island.

In the 1990s, there was lingering xenophobic objection to Puerto Rican statehood as well as echoes of the linguistic intolerance exhibited in the 1970s. The American intransigence on language and assimilation is likely what pushed the Roselló government to try to institute bilingual education on the island.

“Because of the uncertainty of the status question, the proannexationist government [...] steered the island toward a neoliberal model in which statehood would not generate additional costs for the United States,” writes González-Cruz. They catered to the U.S. Congress as much as possible in order to try to direct the future of the island toward full incorporation into the United States.
However, this assimilationist push for statehood, embodied by the proposed education reforms was flatly rejected by the population. The Partido Independentista Puertorriqueña (PIP), may have never been able to garner more support than what it needs to barely survive, but assimilation is also perceived by many modern islanders as contrary to the needs, desires and interests of the Puerto Rican people.

Puertorriqueñismo

Puerto Ricans favor neither independence nor assimilation in crushing numbers. They are reluctant to forego the benefits of U.S. citizenship and unwilling to give up their identity as Puerto Ricans. Malavet argues that “cultural assimilation has been and positively will be impossible for the United States to achieve.” This is because Puerto Ricans perceive themselves as “Puerto Ricans first, Americans second.” Yet, in spite of this apparently strong nationalist sentiment, Puerto Ricans reject legal and political independence. In the words of Antonio Amílcar Barreto, “Puerto Ricans are cultural nationalists [but] the island’s economic dependency on the United States [...] outweighs other considerations when it comes to voting.”

“Culturally speaking, Puerto Rico now meets most of the objective and subjective characteristics of conventional views of the nation, among them a shared language, territory, and history,” writes Jorge Duany. “Most important, the vast majority of Puerto Ricans imagine themselves as distinct from Americans as well as from other Latin American and Caribbean peoples.”

This cultural nationhood emerged in the 17th and 18th centuries. As more Spaniards were born in Puerto Rico, they developed a distinct criollo cultural identity, inextricably linked to the island. Towards the end of the 19th century, the criollos began to push for greater independence from the distant fatherland. In March 1898, the first autonomous government was established under Spanish rule. Despite its imperfections, the autonomous charter indicated the growing nationalist sentiment on the island. Unfortunately, the United States invaded the island before it was ever granted independence.

Nevertheless, this criollo culture was sufficiently strong and entrenched to withstand the onslaught of the Americanization effort. One side effect of the attempted imposition of American culture and values was the development of a puertorriqueñismo largely defined in terms of anti-Americanism. Rather than simply creating a unique Puerto Rican identity, early nationalists defined Puerto Ricanness strictly in contrast to Americanness. Thus, “Puerto Rican nationalism throughout the 20th century has been characterized by Hispanophilia, anti-Americanism, Negrophobia, androcentrism, homophobia, and, more recently, xenophobia,” writes Duany. To a large extent, this accounts for the rejection of English (or even bilingualism) in favor of Spanish, which is perceived as an important part of contemporary Puerto Rican identity. Even Puerto Ricans living in the United States are often not considered real Puerto Ricans by island nationalists.

Nationhood

Duany describes a nation as “a ‘spiritual principle’ based on shared memories and the cult of a glorious past, as well as the ability to forget certain shameful events.” It is not inextricably linked to statehood. As legal scholar and political leader of the Puerto Rican independence movement Manuel Rodríguez Orellana explains, “Even before the phenomenon of the political unification of nations into states, the French were French and the English were English. Michelangelo was no less Italian than Mussolini.” It is this separation between the concepts of nation and state that allows Puerto Ricans to assert their Puerto Rican nationalism without demanding independence, instead defending their U.S. citizenship.

Although Rodríguez Orellana describes puertorriqueñismo as a “political act on the colonial stage,” it has generally lost its political undercurrents. As Rodríguez Orellana himself says, “the daily life of Puerto Ricans runs, consciously or unconsciously, along the track of their national identity.” Puerto Ricans are always Puerto Ricans. This is not a political act, but a cultural fact. Although independentista intellectuals like the relatively early and highly influential scholar Manuel Maldonado-Denis worry that “the colonization of Puerto Rico under the American flag has meant the gradual erosion of [Puerto Rican] culture” and argue that “Puerto Rico is a country that is threatened at its very roots by the American presence,” the evidence is to the contrary. In fact, migration “has produced an affirmation of puertorriqueñismo as a nationality in the continental United States that is stronger and may be more important than the development of it on the island.” Puerto Ricans clearly continue to exhibit a strong sense of cultural identity and nationalism in spite of their failure to connect it to independence.

A Century of Colonialism

In the words of Maldonado-Denis, “Puerto Ricans are a colonial people with a colonial outlook,” meaning that neither the Puerto Ricans on the island nor Puerto Ricans in the United States have yet achieved “a true ‘decolonization,’ either in the political or in the psychological sense of the word.” In spite of Puerto Rican complacency and in spite of the fact that the United States has managed to design “a process of governance that hides Puerto Rico in plain view,” the colonial relationship that persists between the two polities cannot last forever. 111 years after the acquisition of the island, the time to decide the future of Puerto Rico is overdue.

The Future of Puerto Rico

Malavet identifies the three legitimate postcolonial alternatives for Puerto Rico as independence, non-assimilationist statehood and “a constitutional bilateral form of free association,” arguing that “it is unconstitutional for the United States to remain a colonial power [...] for a period of over one hundred years.” The territorial status is only valid as a temporary, transitional status. It must lead to either independence or incorporation.

Given the unacceptability of Puerto Rico’s current colonial legal and political status, the question becomes: what is the best viable option for Puerto Rico?

Independence

García-Passalacqua writes that, “with the reemergence of all sorts of nationalisms, [sovereignty] has become the logical aspiration of any and all peoples in the new world order.” There is no reason why this wouldn’t be true for Puerto Ricans. The $26 billion drained from the island by U.S. corporations each year is sufficient justification to push for separation from the United States. The unequal treatment of island residents, embodied by the phrase “second class citizenship,” provides further grounds for dissociation from the imperial power. Additionally, Puerto Ricans self-identify as a nation.

There appears to be no reason for Puerto Rico to continue as anything other than an independent nation-state. In this vein, then Governor of Puerto Rico, Anibal Acevedo Vila, spoke before the UN General Assembly last year, accusing the Bush administration of denying the island its right to chart its own course and demonstrating a sense of frustration with the aimless direction in which the United States has dragged Puerto Rico. This seems to imply preference for autonomy, if not sovereignty. But while Puerto Ricans certainly insist upon their autonomy, there is no such consensus on independence – that option has never garnered more than five percent of the vote in any of the status plebiscites.

Statehood

Puerto Ricans are not ready to give up their ability to hop across the blue pond on a whim. Despite the fact that the United States continuously exploits the island – its resources and its people – , most Puerto Ricans perceive the benefits of their relationship to the United States as outweighing the costs.

Puerto Rico is “consistently losing its ability to achieve self-sustaining development, and the current economic course” makes it less likely that there will ever be “any significant degree of political and economic sovereignty.” Furthermore, the presence of U.S. military bases on the island reduces the likelihood that the Pentagon would easily let go of the valuable strategic outpost. The greatest opposition to Puerto Rican statehood would come from xenophobic American politicians arguing that Puerto Ricans are inassimilable.

This combination of factors could tilt the balance in favor of statehood over independence. Because Puerto Ricans perceive their economic interests as being tied to their connection to the mainland, they are likely to opt for a status that allows them to maintain the current relationship virtually unaltered. While the majority of island intellectuals may advocate independence, it is important to note that the majority of islanders are not intellectuals.

A New Proposal

Last month, Pedro Pierluisi presented a new bill in the Committee of Natural Resources in the U.S. House of Representatives, seeking authorization from Congress to allow Puerto Rico to conduct a series of plebiscites to determine the preferred future status of the island. However, the bill does not commit Congress to act on the results of the plebiscites and, although it presents Puerto Ricans with and opportunity to choose a reasonable permanent status, it also allows them to perpetuate themselves in an unacceptable state of colonialism indefinitely.

Malavet writes that “perhaps the biggest harm perpetrated by the United States against the people of Puerto Rico can be labeled ‘the crisis of self confidence.’ This form of internalized oppression that afflicts the people of Puerto Rico leads them to conclude that they are incapable of self-government. Under this tragic construct, Puerto Ricans believe that they lack the economic power to succeed as an independent nation – that they lack the intellectual and moral capacity for government.” This U.S.-imposed inferiority complex will almost certainly lead Puerto Ricans to vote against independence if given the option. They have consistently expressed no desire whatsoever to be categorized as a sovereign state.

Because Puerto Ricans do not connect their cultural nationalism to sovereignty and because of the island’s extreme dependency on the United States, the most likely eventual outcome for Puerto Rico will be statehood. Although this is not necessarily the ideal status for the island, it is undeniably preferable to its current second-class existence. What is most important is that the island ceases to be a territorial possession. In the words of Manuel Maldonado-Denis, “colonialism as an institution is dead the world over. Puerto Rico cannot – will not – be the exception to this rule.”

The Hope of a Nation

With any luck, Congress will pass Pierluisi’s bill (or a more forceful version that pushes for change) and Puerto Ricans will be given the opportunity to vote on their future. In spite of the strong cultural nationalism that permeates contemporary Puerto Rican society, the economic benefits of statehood are likely to be the most influential factor in a status vote.

Statehood entails a certain degree of assimilation. For instance, Puerto Rican athletes will now have to compete for spots on the U.S. Olympic team before heading to the international event. This absorption into the United States certainly erodes the sense of Puerto Rican nationhood as Puerto Rico is no longer able to represent itself as a specific entity on a world stage. However, this should not hugely effect the continuation of a thriving Puerto Rican culture distinct from American culture.

Moreover, there are definite advantages to becoming a state, not least the expansion of Medicare and the ability to vote. If the territory joins the Union, it will be nearly impossible for the U.S. to rationalize the perpetuation of the poverty currently found in Puerto Rico.

And if the population decides that the economic benefits of statehood do not outweigh the cultural costs, perhaps the shock of losing their Olympic team will spark a widespread Puerto Rican independence movement.

SOTOMAYOR’s OFTEN QUOTED SPEECH

Tuesday, June 9th, 2009

The following is the text of the Judge Mario G. Olmos Memorial Lecture in 2001, delivered at the University of California, Berkeley, School of Law, by appeals court judge Sonia Sotomayor. It was published in the Spring 2002 issue of Berkeley La Raza Law Journal, a symposium issue entitled “Raising the Bar: Latino and Latina Presence in the Judiciary and the Struggle for Representation,” and it is reproduced here with permission from the journal.

“A Latina Judge’s Voice”

By Sonia Sotomayor

Judge Reynoso, thank you for that lovely introduction. I am humbled to be speaking behind a man who has contributed so much to the Hispanic community. I am also grateful to have such kind words said about me.

I am delighted to be here. It is nice to escape my hometown for just a little bit. It is also nice to say hello to old friends who are in the audience, to rekindle contact with old acquaintances and to make new friends among those of you in the audience. It is particularly heart warming to me to be attending a conference to which I was invited by a Latina law school friend, Rachel Moran, who is now an accomplished and widely respected legal scholar. I warn Latinos in this room: Latinas are making a lot of progress in the old-boy network.

I am also deeply honored to have been asked to deliver the annual Judge Mario G. Olmos lecture. I am joining a remarkable group of prior speakers who have given this lecture. I hope what I speak about today continues to promote the legacy of that man whose commitment to public service and abiding dedication to promoting equality and justice for all people inspired this memorial lecture and the conference that will follow. I thank Judge Olmos’ widow Mary Louise’s family, her son and the judge’s many friends for hosting me. And for the privilege you have bestowed on me in honoring the memory of a very special person. If I and the many people of this conference can accomplish a fraction of what Judge Olmos did in his short but extraordinary life we and our respective communities will be infinitely better.

I intend tonight to touch upon the themes that this conference will be discussing this weekend and to talk to you about my Latina identity, where it came from, and the influence I perceive it has on my presence on the bench.

Who am I? I am a “Newyorkrican.” For those of you on the West Coast who do not know what that term means: I am a born and bred New Yorker of Puerto Rican-born parents who came to the states during World War II.

Like many other immigrants to this great land, my parents came because of poverty and to attempt to find and secure a better life for themselves and the family that they hoped to have. They largely succeeded. For that, my brother and I are very grateful. The story of that success is what made me and what makes me the Latina that I am. The Latina side of my identity was forged and closely nurtured by my family through our shared experiences and traditions.

For me, a very special part of my being Latina is the mucho platos de arroz, gandules y pernil – rice, beans and pork – that I have eaten at countless family holidays and special events. My Latina identity also includes, because of my particularly adventurous taste buds, morcilla, — pig intestines, patitas de cerdo con garbanzo — pigs’ feet with beans, and la lengua y orejas de cuchifrito, pigs’ tongue and ears. I bet the Mexican-Americans in this room are thinking that Puerto Ricans have unusual food tastes. Some of us, like me, do. Part of my Latina identity is the sound of merengue at all our family parties and the heart wrenching Spanish love songs that we enjoy. It is the memory of Saturday afternoon at the movies with my aunt and cousins watching Cantinflas, who is not Puerto Rican, but who was an icon Spanish comedian on par with Abbot and Costello of my generation. My Latina soul was nourished as I visited and played at my grandmother’s house with my cousins and extended family. They were my friends as I grew up. Being a Latina child was watching the adults playing dominos on Saturday night and us kids playing loteria, bingo, with my grandmother calling out the numbers which we marked on our cards with chick peas.

Now, does any one of these things make me a Latina? Obviously not because each of our Carribean and Latin American communities has their own unique food and different traditions at the holidays. I only learned about tacos in college from my Mexican-American roommate. Being a Latina in America also does not mean speaking Spanish. I happen to speak it fairly well. But my brother, only three years younger, like too many of us educated here, barely speaks it. Most of us born and bred here, speak it very poorly.

If I had pursued my career in my undergraduate history major, I would likely provide you with a very academic description of what being a Latino or Latina means. For example, I could define Latinos as those peoples and cultures populated or colonized by Spain who maintained or adopted Spanish or Spanish Creole as their language of communication. You can tell that I have been very well educated. That antiseptic description however, does not really explain the appeal of morcilla – pig’s intestine – to an American born child. It does not provide an adequate explanation of why individuals like us, many of whom are born in this completely different American culture, still identify so strongly with those communities in which our parents were born and raised.

America has a deeply confused image of itself that is in perpetual tension. We are a nation that takes pride in our ethnic diversity, recognizing its importance in shaping our society and in adding richness to its existence. Yet, we simultaneously insist that we can and must function and live in a race and color-blind way that ignore these very differences that in other contexts we laud. That tension between “the melting pot and the salad bowl” — a recently popular metaphor used to described New York’s diversity – is being hotly debated today in national discussions about affirmative action. Many of us struggle with this tension and attempt to maintain and promote our cultural and ethnic identities in a society that is often ambivalent about how to deal with its differences. In this time of great debate we must remember that it is not political struggles that create a Latino or Latina identity. I became a Latina by the way I love and the way I live my life. My family showed me by their example how wonderful and vibrant life is and how wonderful and magical it is to have a Latina soul. They taught me to love being a Puertorriqueña and to love America and value its lesson that great things could be achieved if one works hard for it. But achieving success here is no easy accomplishment for Latinos or Latinas, and although that struggle did not and does not create a Latina identity, it does inspire how I live my life.

I was born in the year 1954. That year was the fateful year in which Brown v. Board of Education was decided. When I was eight, in 1961, the first Latino, the wonderful Judge Reynaldo Garza, was appointed to the federal bench, an event we are celebrating at this conference. When I finished law school in 1979, there were no women judges on the Supreme Court or on the highest court of my home state, New York. There was then only one Afro-American Supreme Court Justice and then and now no Latino or Latina justices on our highest court. Now in the last twenty plus years of my professional life, I have seen a quantum leap in the representation of women and Latinos in the legal profession and particularly in the judiciary. In addition to the appointment of the first female United States Attorney General, Janet Reno, we have seen the appointment of two female justices to the Supreme Court and two female justices to the New York Court of Appeals, the highest court of my home state. One of those judges is the Chief Judge and the other is a Puerto Riqueña, like I am. As of today, women sit on the highest courts of almost all of the states and of the territories, including Puerto Rico. One Supreme Court, that of Minnesota, had a majority of women justices for a period of time.

As of September 1, 2001, the federal judiciary consisting of Supreme, Circuit and District Court Judges was about 22% women. In 1992, nearly ten years ago, when I was first appointed a District Court Judge, the percentage of women in the total federal judiciary was only 13%. Now, the growth of Latino representation is somewhat less favorable. As of today we have, as I noted earlier, no Supreme Court justices, and we have only 10 out of 147 active Circuit Court judges and 30 out of 587 active district court judges. Those numbers are grossly below our proportion of the population. As recently as 1965, however, the federal bench had only three women serving and only one Latino judge. So changes are happening, although in some areas, very slowly. These figures and appointments are heartwarming. Nevertheless, much still remains to happen.

Let us not forget that between the appointments of Justice Sandra Day O’Connor in 1981 and Justice Ginsburg in 1992, eleven years passed. Similarly, between Justice Kaye’s initial appointment as an Associate Judge to the New York Court of Appeals in 1983, and Justice Ciparick’s appointment in 1993, ten years elapsed. Almost nine years later, we are waiting for a third appointment of a woman to both the Supreme Court and the New York Court of Appeals and of a second minority, male or female, preferably Hispanic, to the Supreme Court. In 1992 when I joined the bench, there were still two out of 13 circuit courts and about 53 out of 92 district courts in which no women sat. At the beginning of September of 2001, there are women sitting in all 13 circuit courts. The First, Fifth, Eighth and Federal Circuits each have only one female judge, however, out of a combined total number of 48 judges. There are still nearly 37 district courts with no women judges at all. For women of color the statistics are more sobering. As of September 20, 1998, of the then 195 circuit court judges only two were African-American women and two Hispanic women. Of the 641 district court judges only twelve were African-American women and eleven Hispanic women. African-American women comprise only 1.56% of the federal judiciary and Hispanic-American women comprise only 1%. No African-American, male or female, sits today on the Fourth or Federal circuits. And no Hispanics, male or female, sit on the Fourth, Sixth, Seventh, Eighth, District of Columbia or Federal Circuits.

Sort of shocking, isn’t it? This is the year 2002. We have a long way to go. Unfortunately, there are some very deep storm warnings we must keep in mind. In at least the last five years the majority of nominated judges the Senate delayed more than one year before confirming or never confirming were women or minorities. I need not remind this audience that Judge Paez of your home Circuit, the Ninth Circuit, has had the dubious distinction of having had his confirmation delayed the longest in Senate history. These figures demonstrate that there is a real and continuing need for Latino and Latina organizations and community groups throughout the country to exist and to continue their efforts of promoting women and men of all colors in their pursuit for equality in the judicial system.

This weekend’s conference, illustrated by its name, is bound to examine issues that I hope will identify the efforts and solutions that will assist our communities. The focus of my speech tonight, however, is not about the struggle to get us where we are and where we need to go but instead to discuss with you what it all will mean to have more women and people of color on the bench. The statistics I have been talking about provide a base from which to discuss a question which one of my former colleagues on the Southern District bench, Judge Miriam Cederbaum, raised when speaking about women on the federal bench. Her question was: What do the history and statistics mean? In her speech, Judge Cederbaum expressed her belief that the number of women and by direct inference people of color on the bench, was still statistically insignificant and that therefore we could not draw valid scientific conclusions from the acts of so few people over such a short period of time. Yet, we do have women and people of color in more significant numbers on the bench and no one can or should ignore pondering what that will mean or not mean in the development of the law. Now, I cannot and do not claim this issue as personally my own. In recent years there has been an explosion of research and writing in this area. On one of the panels tomorrow, you will hear the Latino perspective in this debate.

For those of you interested in the gender perspective on this issue, I commend to you a wonderful compilation of articles published on the subject in Vol. 77 of the Judicature, the Journal of the American Judicature Society of November-December 1993. It is on Westlaw/Lexis and I assume the students and academics in this room can find it.

Now Judge Cedarbaum expresses concern with any analysis of women and presumably again people of color on the bench, which begins and presumably ends with the conclusion that women or minorities are different from men generally. She sees danger in presuming that judging should be gender or anything else based. She rightly points out that the perception of the differences between men and women is what led to many paternalistic laws and to the denial to women of the right to vote because we were described then “as not capable of reasoning or thinking logically” but instead of “acting intuitively.” I am quoting adjectives that were bandied around famously during the suffragettes’ movement.

While recognizing the potential effect of individual experiences on perception, Judge Cedarbaum nevertheless believes that judges must transcend their personal sympathies and prejudices and aspire to achieve a greater degree of fairness and integrity based on the reason of law. Although I agree with and attempt to work toward Judge Cedarbaum’s aspiration, I wonder whether achieving that goal is possible in all or even in most cases. And I wonder whether by ignoring our differences as women or men of color we do a disservice both to the law and society. Whatever the reasons why we may have different perspectives, either as some theorists suggest because of our cultural experiences or as others postulate because we have basic differences in logic and reasoning, are in many respects a small part of a larger practical question we as women and minority judges in society in general must address. I accept the thesis of a law school classmate, Professor Steven Carter of Yale Law School, in his affirmative action book that in any group of human beings there is a diversity of opinion because there is both a diversity of experiences and of thought. Thus, as noted by another Yale Law School Professor — I did graduate from there and I am not really biased except that they seem to be doing a lot of writing in that area – Professor Judith Resnik says that there is not a single voice of feminism, not a feminist approach but many who are exploring the possible ways of being that are distinct from those structured in a world dominated by the power and words of men. Thus, feminist theories of judging are in the midst of creation and are not and perhaps will never aspire to be as solidified as the established legal doctrines of judging can sometimes appear to be.

That same point can be made with respect to people of color. No one person, judge or nominee will speak in a female or people of color voice. I need not remind you that Justice Clarence Thomas represents a part but not the whole of African-American thought on many subjects. Yet, because I accept the proposition that, as Judge Resnik describes it, “to judge is an exercise of power” and because as, another former law school classmate, Professor Martha Minnow of Harvard Law School, states “there is no objective stance but only a series of perspectives – no neutrality, no escape from choice in judging,” I further accept that our experiences as women and people of color affect our decisions. The aspiration to impartiality is just that–it’s an aspiration because it denies the fact that we are by our experiences making different choices than others. Not all women or people of color, in all or some circumstances or indeed in any particular case or circumstance but enough people of color in enough cases, will make a difference in the process of judging. The Minnesota Supreme Court has given an example of this. As reported by Judge Patricia Wald formerly of the D.C. Circuit Court, three women on the Minnesota Court with two men dissenting agreed to grant a protective order against a father’s visitation rights when the father abused his child. The Judicature Journal has at least two excellent studies on how women on the courts of appeal and state supreme courts have tended to vote more often than their male counterpart to uphold women’s claims in sex discrimination cases and criminal defendants’ claims in search and seizure cases. As recognized by legal scholars, whatever the reason, not one woman or person of color in any one position but as a group we will have an effect on the development of the law and on judging.

In our private conversations, Judge Cedarbaum has pointed out to me that seminal decisions in race and sex discrimination cases have come from Supreme Courts composed exclusively of white males. I agree that this is significant but I also choose to emphasize that the people who argued those cases before the Supreme Court which changed the legal landscape ultimately were largely people of color and women. I recall that Justice Thurgood Marshall, Judge Connie Baker Motley, the first black woman appointed to the federal bench, and others of the NAACP argued Brown v. Board of Education. Similarly, Justice Ginsburg, with other women attorneys, was instrumental in advocating and convincing the Court that equality of work required equality in terms and conditions of employment.

Whether born from experience or inherent physiological or cultural differences, a possibility I abhor less or discount less than my colleague Judge Cedarbaum, our gender and national origins may and will make a difference in our judging. Justice O’Connor has often been cited as saying that a wise old man and wise old woman will reach the same conclusion in deciding cases. I am not so sure Justice O’Connor is the author of that line since Professor Resnik attributes that line to Supreme Court Justice Coyle. I am also not so sure that I agree with the statement. First, as Professor Martha Minnow has noted, there can never be a universal definition of wise. Second, I would hope that a wise Latina woman with the richness of her experiences would more often than not reach a better conclusion than a white male who hasn’t lived that life.

Let us not forget that wise men like Oliver Wendell Holmes and Justice Cardozo voted on cases which upheld both sex and race discrimination in our society. Until 1972, no Supreme Court case ever upheld the claim of a woman in a gender discrimination case. I, like Professor Carter, believe that we should not be so myopic as to believe that others of different experiences or backgrounds are incapable of understanding the values and needs of people from a different group. Many are so capable. As Judge Cedarbaum pointed out to me, nine white men on the Supreme Court in the past have done so on many occasions and on many issues including Brown.

However, to understand takes time and effort, something that not all people are willing to give. For others, their experiences limit their ability to understand the experiences of others. Other simply do not care. Hence, one must accept the proposition that a difference there will be by the presence of women and people of color on the bench. Personal experiences affect the facts that judges choose to see. My hope is that I will take the good from my experiences and extrapolate them further into areas with which I am unfamiliar. I simply do not know exactly what that difference will be in my judging. But I accept there will be some based on my gender and my Latina heritage.

I also hope that by raising the question today of what difference having more Latinos and Latinas on the bench will make will start your own evaluation. For people of color and women lawyers, what does and should being an ethnic minority mean in your lawyering? For men lawyers, what areas in your experiences and attitudes do you need to work on to make you capable of reaching those great moments of enlightenment which other men in different circumstances have been able to reach. For all of us, how do change the facts that in every task force study of gender and race bias in the courts, women and people of color, lawyers and judges alike, report in significantly higher percentages than white men that their gender and race has shaped their careers, from hiring, retention to promotion and that a statistically significant number of women and minority lawyers and judges, both alike, have experienced bias in the courtroom?

Each day on the bench I learn something new about the judicial process and about being a professional Latina woman in a world that sometimes looks at me with suspicion. I am reminded each day that I render decisions that affect people concretely and that I owe them constant and complete vigilance in checking my assumptions, presumptions and perspectives and ensuring that to the extent that my limited abilities and capabilities permit me, that I reevaluate them and change as circumstances and cases before me requires. I can and do aspire to be greater than the sum total of my experiences but I accept my limitations. I willingly accept that we who judge must not deny the differences resulting from experience and heritage but attempt, as the Supreme Court suggests, continuously to judge when those opinions, sympathies and prejudices are appropriate.

There is always a danger embedded in relative morality, but since judging is a series of choices that we must make, that I am forced to make, I hope that I can make them by informing myself on the questions I must not avoid asking and continuously pondering. We, I mean all of us in this room, must continue individually and in voices united in organizations that have supported this conference, to think about these questions and to figure out how we go about creating the opportunity for there to be more women and people of color on the bench so we can finally have statistically significant numbers to measure the differences we will and are making.

I am delighted to have been here tonight and extend once again my deepest gratitude to all of you for listening and letting me share my reflections on being a Latina voice on the bench. Thank you.

Why does Sonia Sotomayor call her parents “Puerto Rican immigrants” and other thoughts

Sunday, June 7th, 2009

PRpic.jpg
From the Culture Kitchen blog

I cannot understand the brouhaha in some circles on the left around Sonia Sotomayor’s description of her parents as “immigrants”. And I certainly cannot believe that people on the right are so petty as to not call her the first “Hipanic”/Latina to the Supreme Court by calling Benjamin Cardozo, a man of Portuguese ascendancy, “Hipanic”.

Many of my readers know how I feel about the word “Hispanic”, so let me put this to rest: The census document quoted in my infamous article expressely describes the word “Hipanic” as used by the agency to describe Puerto Rican and other Americans of Latin American origins who did fall into the category of Mexicans. Citizens of Spaniards and Portuguese backgrounds were not “Hipanics” because they were Europeans. Same with Spanish and Portuguese -speaking African and Asian immigrants.

So people, let’s lay this one to rest: Benjamin Cardozo is not a Hispanic or Latino. Period.

Yet let me get to the issue of whether Puerto Ricans can be called immigrants.

I am appalled that in some mailing lists used by liberal bloggers there’s a rush to accuse right-wing commentators and even Sonia Sotomayor herself for calling her parents “Puerto Rican immigrants”. The logic behind this? That since Puerto Rico is a colony of the United States where Puerto Ricans have US citizenship, that this invalidates calling Puerto Rico a “foreign country” and it’s people as “immigrants to the United States”. The fight is to accuse the right of smearing her parents with the word immigrants because Puerto Ricans, allegedly, have no immigrant experience.

And what baffles me most is that the people pushing this line of thinking are “immigration activists” for whom it is a nuisance to fit Puerto Ricans in their “comprehensive immigration reform” narrative. In the past few years all the talk of immigration laws has been about how it is used to attack Mexicans and other mostly Central Americans. Yet the reality is very different.

You may want to call Puerto Ricans “migrants” because they we live in a US territory, but the peculiar political status of Puerto Rico as a pseudo-”Free Associated State” (aka: Commonwealth) has made many define Puerto Rican identity in the United States as one of immigrants with no immigrant status.

Rene Marques’ La Carreta (the Oxcart) became in the middle of the 20th century “the play” that captured this migrant/immigrant ethos of the Puerto Rican experience. In the play, a family of sugar-cane field workers sets out of the plantation looking for a better life. They not only end in a slum when in San Juan, but their penury there pushes them to New York City, where they only find ruin, despair and a death that returns them to the land they had previously fled from.

The play became an allegory for Puerto Rican identity because it describes the Puerto Rican experience as one that is fundamentally migrant inside the island and immigrant when in the United States. Rene Marques’ neo-realist theater was cemented in history and in this case, in the historical context of Puerto Ricans being a nation of immigrants.

Many of the boricuas of the 20th century were descendants of immigrants themselves. Spain had given to many Europeans indentured labor contracts for settling in Puerto Rico back in the 19th Century. Through these contracts the King of Spain leased the land to whomever wanted to work it and buy it back with their revenues. Many non-Spanish speaking Spaniards ended in the country, especially Catalanes, Basques, Canarinos and Gallegos along with other European groups like Italians, Irish, along with Roma from many Eastern European countries. Even under Spanish rule Central land South Native Americans were imported as the preferred group of household servants for the Spanish elite.

Even though the task of defining what it was to be a Puerto Rican had been taken up by many artists and thinkers by the time Puerto Rico was invaded by the United States in 1898, the Puerto Rican criollo movement (aka, Spanish/European identified Puerto Ricans) was stronger and more influential than their nationalist counterparts and when compared to the separatist nationalist movement in Cuba and at the other corner of the fallen Spanish colonial world, the Philippines.

It explains in many ways why the United States furiously aligned themselves to these criollistas and unleashed a wave of violence against the mostly brown and black nationalist movement in Puerto Rico; even going as far as torturing the leader of the nationalist movement, Don Pedro Albizu Campos, by using him for radiation experiments.

Yet it’s Puerto Rico’s weird constitutional framework that muddles the migrant/immigrant debate. Here’s the preamble to the Constitution of the Commomwealth of Puerto Rico:

We, the people of Puerto Rico, in order to organize ourselves politically on a fully democratic basis, to promote the general welfare, and to secure for ourselves and our posterity the complete enjoyment of human rights, placing our trust in Almighty God, do ordain and establish this Constitution for the commonwealth which, in the exercise of our natural rights, we now create within our union with the United States of America.

In so doing, we declare:

The democratic system is fundamental to the life of the Puerto Rican community;

We understand that the democratic system of government is one in which the will of the people is the source of public power, the political order is subordinate to the rights of man, and the free participation of the citizen in collective decisions is assured;

We consider as determining factors in our life our citizenship of the United States of America and our aspiration continually to enrich our democratic heritage in the individual and collective enjoyment of its rights and privileges; our loyalty to the principles of the Federal Constitution; the co-existence in Puerto Rico of the two great cultures of the American Hemisphere; our fervor for education; our faith in justice; our devotion to the courageous, industrious, and peaceful way of life; our fidelity to individual human values above and beyond social position, racial differences, and economic interests; and our hope for a better world based on these principles.

I want to stop here a moment because there are no accidents with this preamble: At no point does it say that Puerto Ricans take an oath of loyalty to the United States. At no point does it say that Puerto Rico is part of the United States. On the contrary, this document goes through great pains in defining Puerto Rico as a separate nation and a separate country without acknowledging Puerto Ricans’ right to self-determination, autonomy and sovereignty. On the contrary, the nation of Puerto Rico and Puerto Ricans aspire continually to enrich our democratic heritage in the individual and collective enjoyment of of the rights and privileges that come with having US citizenship.

Can you understand why constitutionally many Puerto Ricans make the case that we are a nation recognized by the United States and thus a separate, albeit not foreign country?

And it’s this contradiction that defines the Puerto Rico experience in the United States. An experience that even though has been defined by US citizenship since 1917 (Puerto Ricans who emigrated between 1898 and 1917 to the US actually had PR passports), has always been one of emigration to the United States not just migration from the island.

So please, stop wasting time in debating whether it is OK to call Puerto Ricans immigrants. We are. Get over it. Now go and get Sonia Sotomayor confirmed to the Supreme Court.

Further Reading : Puerto Rico: A Colonial Experiment by Raymond Carr is an excellent resource and place to start reading about the development of the Puerto Rican commonwealth. So is Jose Trias Monge’s Puerto Rico: The Trials of the Oldest Colony in the World and Puerto Rico: A Political and Cultural History by Arturo Morales Carrion.

Use this url to link to this page

Court win fuels Puerto Rican citizenship debate – article from the Right

Saturday, July 14th, 2007

Note: See the very end of this article about former Secretary of State Norma Burgos’ “Puerto Rican citizenship.” What are the implications of this for the right of Stateside Puerto Ricans being able to vote in a plebiscite on the political status of Puerto Rico? Interesting.

—Angelo

PUERTO RICO

Court win fuels Puerto Rican citizenship debate

After a long battle, the elder statesman of Puerto Rico’s independence movement finally has what he wanted: citizenship

BY FRANCES ROBLES

Miami Herald (July 14, 2007)

MAYAGUEZ, Puerto Rico — The seeds of Juan Mari Brás’ quixotic patriotism were planted when his parents draped a Puerto Rican flag over his crib.

Those seeds flourished 13 years ago, when the elder statesman of Puerto Rico’s independence movement renounced his U.S. citizenship in an effort to be officially recognized as a Puerto Rican. He’s 79 now, and after a 60-year anti-colonial crusade, he has something new to adorn his surroundings: a certificate of Puerto Rican citizenship.

He is the first Puerto Rican in history to have one. And as the U.S. Congress considers Puerto Rico’s status, Mari Brás’ newfound and hard-fought citizenship has refueled the heated debate about what it means to be Puerto Rican.

The certificate was issued in October after Mari Brás successfully sued for the right to vote in local elections. Last month, the Secretary of State’s Office here offered citizenship to eligible islanders. About 450 have requested certificates, and legislators are drafting bills to codify the process of obtaining them.

The tangible value of the certificates is in doubt, even among some of Marí Brás followers.

”With this certificate, can I travel from here to some other country?” asked independence party legislator Víctor García San Inocencio. “When I come back, will Homeland Security let me in?” The answers: no and no.

For Mari Brás, the citizenship certificate is more legal test than meaningful evidence of nationality. He said his win is important because it marks the first time the government here has recognized a national identity not tied to the United States. But he shrugs off the significance of his long court battle, recognizing that while it may have been the most important achievement Puerto Rico’s tiny independence movement has seen in years, it is a far cry from the sovereignty he craves.

”Biologists experiment with plants and animals and chemists do so with elements,” he said in a recent interview at his office at the Eugenio María de Hostos Law School in Mayagüez. “Since I am a lawyer, I experiment with the law. The certificate is an achievement, but it’s not the independence of Puerto Rico.”

When Mari Brás was born to a deeply political Mayagüez family, the U.S. military had seized Puerto Rico from Spain barely 30 years earlier. People like nationalist leader Pedro Albizu Campos were frequent dinner guests at his uncle’s house next door.

”Back then, we thought independence would happen the day after next,” he said. “We never thought we would remain the most important colony of the most important empire.”

His father took him to political events, and he founded an independence movement in high school. It became a passion that got him jailed seven times, kicked out of law school and a heart attack at 36.

Mari Brás graduated from American University Law School in Washington. As a lawyer, he took on controversial cases such as the independence activists who opened fire on the U.S. House of Representatives. He founded the Puerto Rican Socialist Party and ran a spirited campaign for governor in 1976 until his son was murdered, a death Mari Brás blames on the CIA.

A Marxist with close ties to Havana, he was disbarred from practicing in federal court when he skipped a client’s appearance to attend a conference in Cuba.

But after decades of sometimes violent activism, even now the independence movement gets only about 4 percent of the popular vote. The vast majority of Puerto Rico’s 4 million people are split between wanting to become the 51st state and keeping some form of its current commonwealth status.

In a mission to prove Puerto Ricans had a separate national identity, Mari Brás in 1994 went to the American embassy in Caracas and renounced his U.S. citizenship. When he returned to Puerto Rico, a local statehood activist sued him, arguing that Mari Brás no longer had a right to vote in local elections. Puerto Rico’s electoral law says that only U.S. citizens can cast ballots.

”I wanted to see if in Puerto Rico you could continue breathing without being a U.S. citizen,” he said.

The case made the Puerto Rican Supreme Court, and, last fall, Mari Brás won.

”It’s extraordinary,” said Michael Ratner, president of the Center for Constitutional Rights, a New York group that has represented Puerto Rico’s independence activists. “He has been after this for 30 or 40 years. The next step is people will demand passports. What other things can flow from there?”

The Popular Democratic Party, which seeks more autonomy for Puerto Rico while keeping the island’s current relationship with the United States, agrees.

”An empty wallet does not have everything a full wallet has,” said legislator Charlie Hernández, who has submitted a bill to codify the citizenship process.

Puerto Rico’s New Progressive Party (PNP), which supports statehood, is vehemently against the citizenship plan, calling it a useless and illegal residency certificate. It also alleges that current Secretary of State Fernando Bonilla, of the ruling Popular Democratic Party, agreed to go along with it in order to attract votes within the independence movement.

In a statement, Bonilla said he offered the certificate to obey the constitution and the court decision. He stressed that it doesn’t replace the U.S. passport.

‘I understand Juan Mari Brás’ purpose and respect it, but Puerto Rican citizenship does not exist,” said PNP Sen. Norma Burgos, a former secretary of state who once denied Mari Brás’ petition for citizenship.

To prove her point, Burgos, who was born in Chicago and moved to Puerto Rico when she was 5, asked for citizenship. Under rules that the Secretary of State drafted after Mari Brás’ court victory, she did not qualify.

”Was the Secretary of State going to tell me, Norma Burgos, ex-secretary of state, ex-lieutenant governor, and sitting senator, that I am not Puerto Rican?” she said.

Bonilla redrafted the requirements to include Burgos — and lots of other people. Now, if you live in Puerto Rico and one of your parents was born here, you qualify. U.S. citizens who have lived here more than a year are also eligible.

NILP 3
National Institute for Latino Policy
101 Avenue of the Americas, Suite 313
New York, NY 10013

www.latinopolicy.org
Angelo Falcón, President and Founder
212-334-5722 Fax: 917-677-8593
afalcon@latinopolicy.org

CIRCA 2007 – Conversatorio, Friday, March 30, 1PM

Thursday, March 29th, 2007

CIRCA 2007
Conversatorio de las Galerías Prinardi con la cooperación de PRdream.com

Prinardi and Prinardi USA Mission Statement and Webcast Intro:

Prinardi is an international fine art gallery, whose founders have 30 years of experience. Located at the historical Normandie Hotelin San Juan, P.R. The seven floors gallery specializes on Contemporary American, European, Caribbean, and Latin American Art. Recently we expanded our operations to the beautiful city of West Palm Beach in the United States, giving birth to Galerias Prinardi USA.

Our main goal is to create an international center that encourages appreciation and understanding of art and its role in society, through
direct engagement with artists from different regions of this earth common to all. The intensity of our Goal is fully expressed in the title of our opening show in West Palm Beach,” the Universality of Art, Unifying cultures”.

Galerias Prinardi which is at the CIRCA 07 art fair, in collaboration with its partner gallery, Galerias Prinardi USA, and with the wonderful cooperation of PRdream.com, are proud to be part of this interesting web cast that speaks of the “Archipelago of Art”.

This time we have invited three distinguished artists from the Achipelago Boricua to represent us at Circa 07: Diogenes Ballester,
Martin García and Carlos Santiago.

From within the Archipelago of Florida, USA, comes the Caribbean/Cuban experience. During this webcast and from South Florida in West Palm Beach Prinardi USA will be presenting our show, “Voices of the Caribbean ” with it’s center piece being “Cafetera” an inspiration and creation of Cuban-American Artist Cesar Santalo. “Cafetera” speaks of the Archipelago experience from the Cuban culture experience and how the world perceives it.

In this occasion in following up with our mission of offering the production of audiovisual materials such as DVDs, Television Documentaries and Internet Streaming Video presentations all done a part of an effort to build a solid documented audiovisual library for future generations of Art Collectors, Institutions, Artists and for the public in general to share.

CIRCA 2007

The Fair

The second edition of Circa Puerto Rico, the first international art fair in Puerto Rico and the Caribbean, returns to the Puerto Rico Convention Center, this time during spring of 2007, from March 30th to April 2nd.

Circa Puerto Rico Features a select group of some of the most exiting contemporary galleries in the world. Circa Puerto Rico brings the best of modern and contemporary art to local and international audience of collectors. Featuring such as “In the Spot” a curetted cutting edge artist section, “solo” in which individual artist present special projects, “District Circa” where Art publications present their last editions, and a section for non profit institutions.

The fair also acts as a leader in the island’s art community where an important group of collectors has emerged in the past few ears in response to a burgeoning and dynamic artistic community and a prominent museum and gallery scene.

Set in spectacular San Juan, Circa Puerto Rico combines the best of international art with a stimulating program of cultural events which include: exhibition openings, art workshops, panel discussions, guided visits, book presentations, concerts, performances and video art, for every one from specialized professionals to the general public.

Statement PRdream.com/ Judith Escalona, Moderator

An archipelago exists geologically and later becomes defined politically. Lines are drawn, partitioning a land to make it belong to this country or another with all the historical and cultural consequences. Here today we are positing an archipelago of art — that transgresses or exceeds the political and geographical limits established through time.

Just for the moment then, let us speak of an art archipelago extending from Puerto Rico to Spain, encompassing Palm Beach, Florida and El Barrio, New York City — la cuna de la diaspora puertorriquena — utilizing the web and applying this technology towards artistic ends.

Who are the inhabitants in this archipelago? What kind of art are they producing? What are their cultural references, themes and perspectives? What are their formalistic explorations or aesthetics? ….

IDEA OF THE EARTH BEING SEEN FOR THE FIRST TIME BY MAN AND THE IDEA OF IMAGING THE EARTH AS ONE WORLD WE ALL INHABIT. THIS IDEA OF GEO+GRAPHY
–THE EARTH AND GRAPHICS OR IMAGING OR AESTHETICS IN AN INTERNATIONAL CONTEXT WHICH IS ONE WORLD OF WHICH THIS ARCHIPELAGO IS A PART.

MediaNoche, our gallery, is devoted to new media — digital art in all of its manifestations. Unique among the galleries of New York, it offers exhibition space and residencies to artists working in new media. MediaNoche is a project of PRdream.com, the premiere web site on the history, culture and art of Puerto Rico and the Puerto Rican Diaspora. For more information go to: http://www.medianoche.us and http://www.prdream.com.

San Juan, PR – Palm Beach, FL – El Barrio, NYC

i-Chat: March 30, 2007 at 1 – 3PM

OUTLINE FOR i-CHAT

1. Introduction about the conversatorio by Judith Escalona,moderator 3 min

2. General introduction about each artist in CIRCA: Prinardi Gallery in Puerto Rico, Andrés Marrero, Director, CIRCA 07 Curator Celina Nogueras 6 min

3. General introduction about each artist in Mallorca, Spain. Joan Miro Foundation — 6 min

4. General Introduction about artist in Palm Beach, Florida Prinardi Gallery in West Palm Beach 6 min. Palm Beach Post Art Critic

5. Discussion: 30 min

6. Closing Remarks – NYC – 2 min.
Closing Remarks from Spain — 3 min
Palm Beach — 3 min
San Juan Andrés Marrero, Director — 3 min

7. Closing and acknowledgements — NYC – 1 min

About the Artists

Diógenes Ballester is a visual artist working on paintings, drawings, carvings, engravings and installations. In his work he address ideas related to oral history tradition, ritual, mythology, cultural identity, archeology of memory, and political trans-nationalization.

Diógenes works have been exhibited in the United States, Europe, Asia, Latin America and the Caribbean. Last year, he presented a simultaneous exhibition at The National Museum of Catholic Art and History in New York City and The Museum of the History of Ponce in Puerto Rico. In this exhibition he incorporates the re-appropriation of cultural artifacts of Ponce and Spanish Harlem to his installations as a way of accessing the past and re-interpreting its presence.

Diógenes recent awards and honors have been the Individual Artists Grant, The New York State Council for the Arts, 2006; Artist-in-Residence Grants, The Museum of the History of Ponce, 2006; and
Artist-in-Residence Grant, The Museum Archive Caribbean University in Puerto Rico, 2007. The Museum of the History of Ponce honored him with a panel discussion on The International Day of Museums and a web cast conversation transmitted between The Caribbean University, the Center for Puerto Rican Studies at Hunter College and PRDREAM.COM in New York City. He is currently working at his studio in New York City.

Diógenes Ballester is a visual artist working on paintings, drawings, carvings, engravings and installations. In his work he address ideas related to oral history tradition, ritual, mythology, cultural identity, archeology of memory, and political trans-nationalization.

Martin García

Soy Martín García-Rivera, nací en Arecibo, Puerto Rico en el año 1960. Realizo estudios formales en arte desde la escuela superior Trina Padilla de Sanz, en la Universidad de Puerto Rico, Río Piedras y la Maestría en Pratt Institute (New York). Actualmente ejerzo la cátedra en artes visuales en la Universidad de Puerto Rico.

Desarrollo mi obra plástica en los medios del dibujo, la pintura y el grabado. He expuesto mis grabados y dibujos en bienales y trienales de prestigio en Europa, América del Sur, Asia, Centro América y el Caribe. He obtenido premios en eventos celebrados en Rusia, Italia, Estados Unidos, Macedonia, España, Suecia y Puerto Rico.

Mi obra representa y es consecuencia de mi identidad como Puertorriqueño.

Actualmente planteo conceptos del dibujo clásico desde el Renacimiento al Expresionismo, asi puedo fundir ideas sobre el laberinto urbano y su tragedia social impuesta a toda nuestra civilización: la violencia, los valores religiosos, el mito, producto del sincretismo cultural y la búsqueda de identidad.

Es la representación de la figura humana eje central de mi expresión.
Las figuras que empleo son metáforas visuales de mis pensamientos acerca de la identidad racial, política, religiosa y diferentes estados psicológicos que adoptamos durante nuestra vida.

El cuerpo humano lo represento en diferentes estados variados de integridad destacándose en ellos el contenido de movimientos, dinamismo y monumentalidad. Como parte de mi proceso de búsqueda tomo apuntes del natural (asi continúo una tradición de más de cinco siglos), también me apropio de imágenes de los medios de comunicación. Utilizo los elementos figurativos sin preocuparme tanto de su significado literal. En ocasiones represento partes deformes y completas del contorno anatómico como una combinación de componentes abstractos y representativos.
Me obsesiona realizar formas simples, llenas de fuerza…energía.

Igualmente en este proceso de búsqueda reinterpreto y replanteo motivos clásicos del arte, distante de su interpretación histórica y del tema.

Todo lo que he observado y estudiado, el mito histórico y el mito cotidiano se añejan en búsqueda de una completa nueva realidad visual, una mitología del presente.

Carlos Santiago, Was born in Peñuelas, Puerto Rico in 1978.
He had his first formal training in the arts in his native town and later moved to San Juan where he graduated from the School of Visual Arts. In 2002 he was awarded the Alfonso Arana’s Scholarship. While attending his grant in Paris, France he studied at the Daniel Fischer workshop and participated in art groups as Le Rat du Champ, and Plástica Latina.

At present, Carlos paintings, drawings and photo montages works are mainly bases on current events. His works are inspired by the emotion generated in him by everything and anything that surround him. His themes include intimate feelings as well as universal fears as war, hunger, violence and how humanity struggle to live a fulfilling life despite its situations and environment. His work has been exhibited in the Caribbean, Latin America, the United States and Europe. It is considered to be a form of expressionism, where his use of intense color with a rhythmical brushstroke places him among the most prominent young artists of the island.

Cesar Santalo was born in Baltimore , Maryland in 1970. At the age of seven he moved to Miami , FL. From a very young age, Cesar has shown to be passionate about art and its creation. By the age of sixteen, he had won many prestigious national art awards and scholarships; including regional and national winner of the Scholastic Art Awards. That same year, the young artist was awarded the Dante Fascell Congressional Art Award and had his work exhibited in the White House. He later received the Art Innovations National Winner at the college level. As a student, Cesar learned from great masters such as Felix Ramos, Ricardo Irisari, Felix Decosio and Manolo Canovacas, His professors are very respected and renowned in their field. Cesar would later attend Pratt Institute in Brooklyn , NY., where he would receive his Bachelors Degree and graduate with honors in Drawing and Painting. During his time in New York he taught at Pratt Institute’s Saturday Art School .

Essays

DIÓGENES BALLESTER:
SEEKING ARTISTIC AND CREATIVE TRANSNATIONALISM

by Shifra M. Goldman

The artist, like the writer, has the obligation to be of use; his painting must be a book that teaches; it must serve to better the human condition; it must castigate evil and exalt virtue.
Francisco Oller 1

Puerto Rican culture is part of my art. My people are descendants of Spaniards, Africans, and Taínos. My formation included the Spanish language with African rhythm and cadence within a Catholic-African spiritualism, between troubadours and their improvised décimas in the vibrant colors of a Caribbean island, facing a sea that incited me to discover the promise of new worlds. These are my roots. And my roots are always present in my art.
Diógenes Ballester 2

Introduction:

Though circumstances and their expression in both art and literature have changed immensely since the days of Puerto Rican painter Francisco Oller (1813-1913), his concepts as well as his art continue to be revered by artists of his nation to this day. Artists and intellectuals of the 19th and early 20th century had to grapple with the effects of colonialism, extreme poverty, strict rules of censorship and the lack of training centers and museums to develop and exhibit their work.

Not until 1950 were conditions favorable for such an undertaking. 3 At that time, the Centro de Arte Puertoriqueño (CAP) was established and definitively changed the direction of Puerto Rican art, aesthetically and thematically. Nevertheless, the underlying philosophy of Francisco Oller remains pertinent to this day: Puerto Rico remains a colony- of the United States rather than Spain; there is still poverty; and censorship still serves as a means of controlling critical expression.

The generation of artists preceding Diógenes Ballester (listed in endnote #2) can testify to these truisms. And, indeed, Puerto Rico remains a colony whose highest ruling official is the Governor, and whose population is split between becoming an independent country or joining the United States as its 51st state.4 Puerto Rico won its independence from Spain with the help of the United States in 1898, as did Cuba and the Philippines, but never achieved national sovereignty as did the others at various times.

Some Pertinent History: The Four Floors

José Luis González’s poetic metaphor of Puerto Rican history and culture, “El país de cuatro pisos” (The Country of Four Floors),5 slices not only through time but through politics, mythologies and class interests, bringing them all together in the present struggles for liberation. As such, it offers a verbal analogy to Ballester’s complex and layered pictorial constructions and lends insight to their iconography.
Speaking in the present tense, González is careful to delineate the three-tiered structure of contemporary Puerto Rico composed, top down, by the U.S. imperialist presence, the dominated upper classes of Puerto Rico, and the lower classes exploited by both. Toward this end, he separates culture into “elite” and “popular,” the latter of which had been studied by dominant class intellectuals only as folklore, thus making invisible the true signification of popular culture in Puerto Rican history.

The “four floors” of the book’s title begin with three historic groups: the aboriginal Taíno Indians whose resistance to Spanish enslavement caused their extermination; the African slaves in the Caribbean and throughout Latin America; and the Spanish conquerors. Contrary to common scholarship, González considers the most important (for economic, social and therefore cultural reasons) to be the Africans. They survived and became carriers not only of their own religious, social and artistic beliefs, but of aboriginal cultural elements due to interchanges between the two most oppressed groups of the social pyramid.

During the first two centuries of conquest, the Spanish population was in a state of flux, therefore the Africans (who could not leave) formed the most stable resident population and their (popular) culture is the first that is “American.” 6 Metaphorically, then, the “first floor” of Puerto Rico is African/Taíno. It is revealing that the earliest acknowledged artist of importance, José Campeche of the 18th century, was the son of a slave nourished by popular culture.

In Spanish Harlem ( New York City), the Puerto Rican artists adopted emblems of the Taíno presence in many of their artworks to give credit to the importance of the first Native Americans of the Caribbean. The politics of African slavery also set the groundwork of all American continental history until the end of the 19th century by which time the European practicioners who had imported slaves by the millions, decided that slavery was no longer a pofitable system. This was started by England and eventually swept the American continent. The last Latin American colony to insist on continuing slavery was Brazil – the largest of Latin American countries – which was conquered by the Portuguese, ruled by the emperor of Portugal, and finally by his son who set himself up as emperor in the New World until he was displaced by the abolition of slavery in 1889, which brought an end to the imperial colonial status of Brazil.

It should not be imagined, however, that the abolition of slavery as an economic structure that had penetrated the entire Western World, aided and abetted by national rulers in Africa, was slowly abolished by anti-slavery forces. A key factor, in my opinion, is the advent of industrialization in Western Europe whose capitalists found it more profitable to set up “industrial slavery” within their own borders and in their colonized Eastern and African nations. Why import slaves for agricultural empires when “wage slaves” were already on hand and employable in factories, mines, and other industries? European peasants were forcibally moved to the cities in great numbers, as the writings of Charles Dickens, and many other authors, testify. In Haiti and the Caribbean, and in many areas of Latin America, however, agricultural production continued well into the 20th century, but it was structured to function as wage labor.

Pertinent to our history as well is the factor of developments in Haiti and the Spanish-speaking Caribbean nations. Too complex to be summarized here, an insightful view of the strong African presence throughout the Americas – economically, socially, and culturally – can be found in the book, Dictionary of Afro-Latin American Civilization, published in 1980 by a professor of Latin American civilizations and linguistics. The imbedded aspects of African languages, religious beliefs, and customs, from the days of slavery to this day, present an astonishing revelation and explain more about modern artists of the Caribbean (for the purposes of this paper) and the Americas as a whole, than many volumes on the subject.7 This information is of particular interest to us, since Diógenes Ballester is the great grandson of Haitian refugees who fled to Puerto Rico and settled at the Playa de Ponce where the family resides to this day. His father (now deceased), from whom he inherited his name, was present in the 1937 Massacre of Ponce during which supporters of Puerto Rican independence scheduled a peaceful demonstration for that independence and for the release from jail of Pedro Albizu Campos, an ardent fighter against U.S. colonial rule. The U.S. colonial governor, General Blanton Winship, ordered the police to fire on the crowd, killing and wounding over 100 people.

Don Pedro Albizu Campos (1891-1965 ) 8 also commanded seven languages – knowledge acquired in seven years of education in the United States and was a good friend of Ballester’s grandfather, Clemente Sagarra, who was descended from the original Haitian refugees that settled in Ponce. Thus our artist, Ballester, has been immersed in the history of Puerto Rico since childhood and, when grown, found it necessary to visit Haiti and also exhibit his work there. Apart from social/political history, it should be noted that Diógenes was educated as both a Puerto Rican and a Catholic – the predominant religion of all Latin Americans under Spanish rule. He considers himself an Afro-Catholic and invokes spirituality from both sources through the titles and visual content of his works of art.

After Haiti (the earliest nation to eliminate slavery on the American continent) came Mexico, which decided on this course after its 1810 revolution against Spain. It is also a matter of historical interest that Simón Bolívar of Venezuela (after whom the nation of Bolivia is named) went to Haiti for shelter and collaboration in his struggle for the liberation of South American colonies from Spain, and was a guest of the first nation which arose against Napolean and the explotation of African slaves. By 1804, the new free Haiti was established and ruled by former African slaves – setting a pattern and model of liberation for the rest of the Americas.

Puerto Rico: Second and Third Floors

The “second floor”of Puerto Rico was constructed and furnished by waves of 19th century immigration including revolutionary refugees from Latin America as well as numerous Europeans. If the first contingent brought ideas of independence to the island, the second expropriated the dominant status from the old landowners. The “third floor” was constituted by the U.S. conquest of Puerto Rico which imposed its cultural paradigm on a population which had not had time to fuse its segments into a national synthesis.

Puerto Rico: the Fourth Floor

The “fourth floor” – and my imaginary “fifth floor”(that of Puerto Ricans in New York) imposed upon José Luis González’s richly conceived housing structure without his permission or knowledge – was erected almost simultaneously. The former resulted in the spectacular and irreparably cracked structure of “late North American capitalism” in tandem with “Puerto Rican opportunistic populism” which weighted down Island society at the end of the 1940s. Organized by Luis Muñoz Marín, Popular Democratic Party leader, who became the first elected Puerto Rican governor, the hopeful expansionist development of “Operation Bootstrap” (manos a la obra) resulted in the modernization (within a dependency mode) that characterized the relations of many Latin American countries in the post-World War II epoch. Since 1917, poverty in the colony had already sent thousands of working class immigrants to the U.S. where they had citizenship but little more access to its privileges than U.S.-born African Americans. Those who were black or dark-skinned suffered racial as well as economic and ethnic discrimination. The eventually negative effects of “Bootstrap” economics can be found in statistics: from the 200,000 Puerto Ricans in New York City in 1948, the year of Muñoz’s election. Migration increased to 612,000 in 1960. The 1990 census might record close to one million. Thus the Puerto Rican population of economic exiles inhabits the “fifth floor” of the four-floor structure. They can, however, move freely between Puerto Rico and the United States which has immense consequences artistically, culturally and economically. Many Puerto Ricans are bilingual and a great many artists have studied in U.S. art schools, while simultaneously North American racism and xenophobia affected the position of all Puerto Ricans in the United States.

Many artists from the Island move back and forth between their country and the U.S. – particularly to East Coast states and Chicago, with perhaps the largest number in New York. Such is definitely the case of Diógenes Ballester, who changed his residence in 1981 and established his home and studio in a section of New York City bordering both the wealthy businesses and Anglo cultural locations of Central Park on the East, and the impoverished dwellings of Harlem which houses African Americans who migrated to New York from the South after the Civil War, but most particularly after World War II began, and jobs were available. The working class Puerto Ricans live in the area known as Spanish Harlem. As we have seen, the name is not a coincidence. Since Puerto Ricans, like other peoples in the Caribbean, reflect a great intermixture with African peoples of the New World, it is natural that they should feel close to the U.S. African population.

In addition, New York’s African Americans, under the leadership of W.E.B. Du Bois, had established not only a political structure in New York, but a powerful and inspirational artistic structure in visual arts, literature, and music. Many historians feel that African-American music (blues, jazz, etc) became the primary original music of the United States replacing a complete dependency on European sources. In additon, white North American musicians like George Gershwin, drew on African American music to create an original fusion that reconstitured the classical music of the United States. It is also well-known that African American music became very popular in France in the early 20th century, opening the doors to all of Europe. Finally, African American musicians of the United States absorbed the rhythms and instruments of Cuba which were also based on strong African sources, and completed the transferences and transnationalisms to which we have been referring. By the late 20th century, not only Puerto Ricans, but large migrations of Cubans and Haitians as well as Dominicans, brought the artistic presences of the Caribbean to the eastern United States. By the time of this reading, the presence of the visual art forms of all these nations is well known in the United States through numberless exhibitions.9

Diógenes Ballester: His Life as an Artist

My first knowledge of and contact with Diógenes Ballester commenced when I attended a graphics Biennial in San Juan. in 1986. Wandering around the exhibition and its premises, I was struck by an amazing homage to a young Puerto Rican artist who was being honored by a sizeable group of people who had just cut a ribbon to open his exhibition to the public. I no longer recall the work presented since Puerto Rico celebrated these events regularly, and I attended many. But I do recall his youthfulness, his friendliness, and his seriousness. In the 1990s, attending New York regularly as a Board member of the College Art Association, I never failed to visit both Harlem and Spanish Harlem, in addition to the more traditional art museums. I quickly learned the nomenclature of Spanish Harlem artists of all varieties: “Ricans, Neo-Ricans, Nuevo Yoricans, Nuyoricans,” and so forth. In addition, as an homage to the Taíno Indians, were terms such as “Boríncan, Borícua, etc. If the name of “Haiti” was adopted from the Taíno language, the term “Borícua” served the same purpose.

Taller Borícua; Museo del Barrio

In fact, the earliest artist-groupings in New York were the Taller Borícua and the Museo del Barrio (neighborhood museum). Both were organized in 1969 as cultural outposts for the Puerto Rican community. Rafael Tufiño, a major printmaker and painter from the Island, designed the first Workshop silkscreen poster. Tufiño worked with Nuyorican and Island artists to translate to New York the collectivist and community service principles of San Juan. Located in Spanish Harlem and boasting outdoor exhibitions, classes for the community, and cultural activities of all sorts, the collaboration between Island and migrant artists is unique.

The main themes of Puerto Rican art can be seen as well in works by Taller artists. Still lifes of tropical plants, the banana as the staff of life ( a focus almost certainly from African sources), and evocations of the aboriginal Taíno Indians, set up important prototypes for Nuyoricans, while one artist’s personal “spirit traps” laid claim to a lost indigenous heritage. West African deities hybridized with Catholic saints, or the ritual attending a child’s burial among African-descent peoples, reactivited another cultural source. Political themes remain cogent to the present. Some works detail abuses of the Island itself and the destructiveness of U.S. military exercises there. Another political expression turned into an art form was the invasion of the Statue of Liberty in the New York Bay by artists who hung a Puerto Rican flag around the sculptured head. A photograph of this event was turned into a color print by Juan Sánchez in 1986. To the photograph he added a large Taíno emblem – of the sort often used by New York’s Puerto Rican artists. Alienation, loneliness, the split and fractured identity, and the search to recover a whole vision of self and existence are the themes of some works, while self-portraits portray interior states of mind. 10

Diógenes in San Francisco: 1995

Like many Puerto Ricans, Ballester has shuttled back and forth between Puerto Rico and the United States, obtaining his art degrees in Puerto Rico and in the United States. Trained in the traditions of realism and surrealism, interested in abstract expressionism and conceptual art, Ballester slowly transformed his art into organic abstraction in which figurative and landscape elements play a role in dynamic and powerful works on a monumental scale. That an active social consciousness is at work is evident:

I use symbolic imagery and organic abstractions to depict the themes of struggle, vulnerability and volition. Intense colors, layers of paint, thick impasto, scratched and blended surfaces create depth, movement and dramatic contrasts which translate the experience of living within the urban landscape of human existence and interchange. 11

At the same time that he reaches outward to U.S. training and formal experimentation (such as computer-generated imagery, film, etc.) Ballester keeps himself firmly anchored in Puerto Rican culture and spiritual beliefs. He remembers that his father made vejigante masks (painted and horned, of papier-mâché) to accompany the brilliant costumes for the famous festivals in Ponce that celebrate Santiago Matamoros (St. James, the Moor Killer). It was in the Ponce Museum that he was exposed to a wide selection of Old Masters, as well as modern and contemporary paintings where Baroque masters Velázquez and Caravaggio, influenced his work, particularly his fascination with chiaroscuro. As an Afro-Puerto Rican, Ballester accepts his country’s cultural celebrations without yielding ground on the manifestations of racism whether they occur in Puerto Rico or the United States.

Caught between two cultures, one of which treats him as the “Other,” Ballester takes these struggles into paintings like “The Anxiety of Life in the Midst of Conflict,” “Struggle Against Racism,” “Confrontation,” “The Struggle Against Alienation,” “Vulnerability: Tied and Liberated Being,” “Portrait of Existence,” “Powerless,” and, finally, “Looking for Structure,” “Compressed Energy,” and “Spiritual Celebration.” In the titles alone, one finds the dialectical ebb and flow between doubt, insecurity, alienation, on the one hand, and the exaltation of the spirit, the energy to transcend the dichotomies between anxiety and hope, between the intellectual and the emotional, on the other. “I live and work in intertwined worlds;” says the artist, “I live and work under the never-ending influences of history, mythology and oral traditions; I live and work in a continuous culmination of today’s diversity.”

Ballester conceives his work in terms of monumental images that push at the borders of his piece, large or small, like that of a frustrated muralist. Many of his paintings are fragments of much bigger ideas that seem not to be exhausted when he finishes creating one. In fact. his working technique is additive: the paintings grow from one sheet of paper or linen to two, four, eight or sixteen, covering an entire wall in his cramped studio. In the process of growth, he changes and overpaints what is no longer compatible with the total composition. The artist’s medium is physical and visceral. He employs the ancient and difficult technique of encaustic – hot wax painting that comes down to us from ancient Greece, that vanished during the medieval and Renaissance periods in favor of tempera and oil paint. Revived in the 18th century, and again in the 20th, its effects, its visual and physical properties, and its range of textural and color possibilities, make it highly suitable for contemporary styles not adequately served by traditional oil painting or the new synthetics. Molten colors are applied with bristle brushes and palette knives; the surface can be opaque or transparent, can be textured in many ways, or can be lightly polished with a cloth to bring out a dull, satiny sheen. If kept warm, free-flowing manipulations may be carried out.

“Paint cooks in Diógenes’ house morning, noon and night,” describes fellow artist Antonio Martorell, “in pots brimming with cadmium yellow, Sienna red, cobalt blue, Prussian and ultramarine blue, Spanish whites and Ivory, blacks, all of them richly mixed pigments spiced with melted virgin wax and applied, still scalding, to the hungry linen.”Adds the artist, “When I stand over my encaustic mix heating in the melting pot, I can see and smell the blending of the crystal damar varnish with the stand oils. I watch and breathe in the fragrant bees’ wax as it coheres with the dry pigment or oil colors. When I apply the mix on the linen surface I am drawn in by its matted mystic magnificence.”

Sensuality is the final aspect to consider in the work of Ballester. It is implicit in his choice of painting techniques and explicit in the work itself. Luminous shadows, convoluted fleshy forms that turn in on themselves like body parts, rotundities, sweeping gestural shapes and stroked surfaces, cavities and bony structures, breast-like forms, warm earth colors and patches like seas and skies, areas bathed in light and shadow, are characteristic.

The encaustic, “Spiritual Symphony” (1994), is an excellent example of his highly suggestive abstract imagery which remains vitalistic and corporeal in form and color. Its origins may lie with pulpy plants, or with fragments of a human body. It either case, they are anchored to the earth below, and the sky above. The artist may be expounding Catholic or animistic spirituality, or both – like varied instruments in his symphony.

“María del Mar” (1993),“Magic of the Camándulas” (or Rosaries) and “The Priest” (both 1994) recognizably articulate the conductors of the symphony: the goddess of the sea, (María/Yemayá, to give her Catholic and Afro-Caribbean names), and those with spiritual power (female and male) who conduct the religious rituals of Puerto Rican espiritismo. To imaginatively record rites he has personally observed in his homeland, Ballester returns to the representational mode for the figures, who emerge arrayed in spectacular vestments.

Diógenes in Paris: Internationalization. the Transnational Americas

In 2000, the Taller Borícua of New York, of which Diógenes Ballester was (and is) an active and enthusiastic member, undertook to celebrate the thirtieth anniversary of its incorporation in 1970 with a collectable edition of the Alma Portfolio, one of 100 computer-generated prints on archival paper using archival inks, each print measuring 36”x24”. Headed by Rafael Tufiño, the artists included Diógenes Ballester, Marcos Dimas, Gloria Rodríguez, Fernando Salicrup, Juan Sánchez and Nitza Tufiño. Each work is a diptych with the full print on the left, and a detail to the right with a column for the poetry by Pedro Pietri, Héctor Rivera, María Boncher, Mariposa, Jesús “Papoleto” Melendez, Tania Niomi Ramírez and Juan Sánchez.

A most important element of this portfolio was its experimental character. Fernando Salicrup, having worked for many years with computer-generated digital printmaking, was in a position to assist the artists with this new technique for the portfolio. A clue to the importance of digital production as a new graphic form can be measured by the fact that the 1998 Puerto Rican Biennial, under the guidance of Jury President, Diógenes Ballester, devoted an international panel discussion to the topic which was broadcast on the Web under the auspices of the on-line Puerto Rican magazine, El Cuarto Quenepón.

In the course of discussion, various techniques employed in Europe, the Americas and Asia, were detailed. Examples such as the combinations of graphics with photography, with video, with the use of layering (digital collage), with the digital manipulation of the photographs themselves, with the combination of digitals with traditional graphics like mezzotint, with printing on canvas, on aluminum, on Plexiglas, and on acetate, with the registration of movement, with the use of large scale images beyond the possibilities of traditional graphics, etc. Though not mentioned in the presentations, billboards in the United States have been produced digitally for a number of years, and artists have been transferring their own work to outdoor billboards – like the late Cuban artist from New York, Félix González Torres, and Los Angeles Chicano artist, Daniel Martínez – have replaced street murals with billboards. The ability of computers to create imaginary worlds not bound by reality – as demonstrated by Steven Spielberg’s movies – is also available to computer graphics. What is of central interest for our present discussion, is the portfolio entry of Diógenes Ballester. Accompanied by poetry written by his wife, Maria Boncher, which follows below in first person for the artist himself, Ballester produced a double work of art reflecting his experiences in Paris for a period of about two years.

Diógenes Ballester in Paris

I walked today / from arc de triomphe / flanked on either side by international banks / guardians of post-industrial multi-national finance capital / past the grand palais / the petit palais / through the gardens to the Louvre…I continue eastward…chic speciality stores / reminders of the homogenized existence / that is rendering paris/new york/london/tokyo / indistinguishable… I think /of sandal-strapped feet / interacting with materials / that bind the land.

While living temporarily in Paris, Diógenes Ballester’s digital work created, over a base of disparate architectures – domed, flat and framed buildings – a vision of stone monuments, rock-formed circles and the drawing of a medley of human beings, as well as an Indian profile, and three versions of a black woman kneeling in a loose white skirt. In short, a scene where Paris meets the Caribbean. A poignant man’s head in a lower corner, gently contained in a frame of letters reading “Playa de Ponce,” records the artist’s loss of his father. A maze of photographic segments and violent linear evocations push at the boundaries of the work but are held down by the architecture and by fresh earth below in which rests a straw basket – a memory, perhaps, of Haiti. Red and blue circles seem to be either traffic signs, or computer signs when one has trangressed the rules. The poetry diptych positions a photograph of a young woman in a black coat and umbrella (his wife) against a muted image of Parisian architecture. The poem itself is superimposed over the image.

The tremendous importance of this visit by Ballester to the former artistic capital of the Western world (until it was replaced after World War II by New York)12 is that he not only had the opportunity to review the artistic palaces of Paris – where one can review the great masters of European art over the centuries – but that he also had an opportunity to meet living master artists of Latin America – many of whom had made their homes in France during the 20th century. Visiting or living in France (and other parts of Europe such as Italy or Germany) was de rigueur for many Latin American, as well as North American artists even when they returned to their native countries after the experience and training. A number, however, remained in Paris or other cultural centers – though frequently visiting their native countries for reinvigoration and for exhibition.

Ballester’s personal contact with some of these artists left a powerful impression. As a Latin American himself, he could now identify with the entire continent, and thus with the entire world of artistic production during the 20th century which, in the New Millennium, is becoming truly transnational for the first time in the field of artistic production.

FINAL COMMENTS: THE KEEPER OF HISTORY — HOLDER OF DREAMS13

We must accept the fact that the term “African American” is an unrecognized truism for the entire continent. In fact, there is not a single nation in the Americas, from Canada to Uruguay and Argentina that does not have an African-descent population, particularly on their Eastern shores. As a result, the islands of the Atlantic Ocean not only boast such populations, but maintain a myriad of cultural manifestations of distinctly African derivation.

To be finally considered in this brief history – without which we cannot understand or entertain the visual arts of the Americas – including that of Diógenes Ballester who comes from a long history of African America forebears – is the fact that the Europeans, who invaded all parts of the Americas as well as lands in the Pacific Ocean, did not bring many women with them. Thus we have the creation of caste systems in the colonial period which have been recorded in many paintings which meticulousely rendered images of the various intermixtures, known generally in Spanish (and other languages) as mestizaje (mingling, mixing). These paintings, (titled “caste paintings,” undertook to structure society so that power resided with “pure” Europeans, and later with the “creoles” who were born in the New World but did not mix with its native or imported people of color.

The other side of this pictorial culture and aesthetic is the strong maintenance throughout the Americas of cultural expressions derived, embellished, and constantly restructured by the repressed Africans and Native Americans. One of many people who have recorded and described these phenomena – which exist to the present and form the basis of hidden elements in contemporary aesthetics and practices – was Anita Brenner. A North American (born in Mexico in 1906) who spent many years of her life there, she wrote the book Idols Behind Altars: The Story of the Mexican Spirit, in 1929. 14

Stated briefly, her main idea concerned the preservation of pre-Christian religious images and practices by concealing them behind the enforced altars of the conquerors. The term “idols” is, of course a derogatory one; an idea for which Inquisitions were restablished, first in Europe, then in the colonized areas of the world. However it is well known that many indigenous peoples clothed their original “idols” behind the names, demeanors and dress of Catholic saints . Thus they could continue to be worshipped and celebrated without endangering the lives of those who carried on the celebrations. These practices are carried on up to the present.

In terms of Haitian, Puerto Rican, and Cuban peoples, as well as Brazilian – to mention but a few in the Americas and in Caribbean area – the artistic renderings of the “idols,” and the ceremonies that celebrate them, constitute the “idols behind altars.” Carnivals, festivals, processions, dramatic expressions, ceremonies, costuming, music, special clothing, and jewelry, full rich colors and abstracted forms, designate religious activities that predate Christianity, or absorb and restructure it. At the same time these practices are invoked, they also represent a defiance of conquest, slavery, exploitation, racism, and misery through the military and economic intervention of super-national powers and persons. It is to these peoples and ceremonies we must look for that which we encounter in the life and culture of Diógenes Ballester.

ENDNOTES

1. Cited by Puerto Rican artist Juan Sánchez: Rachel Weiss ( ed.) Being American: Essays on Art, Literature and Ldentity From latin America, New York: White Pine Press. 1991, p.96
2. Statement by artist in the 1986 announcement of the Exposición: Séptima Bienal del Grabado Latinoamericano y del Caribe. In this document, Carmen T. Lugo paid the artist the great tribute of adding his name (at 30) to the names of the most illustrious artists of Puerto Rico in the 20th century: Lorenzo Homar, Carlos Raquel Rivera, Rafael Tufiño, Antonio Martorell, Julio Rosado del Valle, Myrna Baéz, Nelson Sambolin, Francisco Rodón. Also included were color reproductions of our works by the artist: The Anxieties of life in the Midst of Conflict (1983); Predella (1984); La Lucha de la Mujer (The Woman Struggle, 1985); Lucha en Contra del Racismo/ Struggle Against Racism (1986), which illustrate his strong social sense – the struggles of women, against racism, anxieties and conflict, etc. The works themselves were powerfully rendered as semi –abstractions utilizing multiple techniques. To this revealing list of titles can be added others of different vintages: The Struggle Against Alienation; Portrait of Vulnerability; Loneliness of the Black Cloud; Spiritual Fluidity; Spiritual Celebration; The Anxieties of Life in the Midst of Conflict; and finally, as an entire category, The Keeper of History, Holder of Dreams, a most revealing and literary title which sums up the poetic tendencies of the Artist.
3. See Mari Carmen Ramírez. Puerto Rican Painting: Between Past and Present, the Squibb Gallery and others, 1987 – 1998, p.14
4. For a more complete history of these issues and their effects on Puerto Rican modern art, see Shifra M. Goldman, “ Under the Sign of the Pava: Puerto Rican Art and Populism in International Context, Dimensions of the Americas: Art and Social Change in Latin America and the United States, Chicago and London; University of Chicago Press, 1994, pp.416-432.
5. El país de cuatro pisos y otros ensayos, Rio Piedras, Puerto Rico: Ediciones Huracán, 1980, pp. 9-90. I am indebted to Samuel A. Román Delgado for bringing this essay to my attention.
6. Point of clarification: the terms “America” or American” as used in this essay refer to the entire American continent. All references to the United Sates refer to “North America” to differentiate this country from the America which lies to the south. I raise this poit because the United Sates of America have appropriated the word to refer only to themselves.
7. Bejamin Nuñez ( and the African Bibliographic Center), Dictionary of Afro-Latin American Civilization, Wesport: Greewood Press, 1980.
8. Pedro Albizu Campos, a brilliant scholar, has been compared to predecessors for liberty like George Washington (U.S.A.), Simón Bolivar (Venenzuela), and Dr. Ramón Emeterio Betances, (Puerto Rico). He is considered the first great theoretician of anti-colonialism. Albizu received a chain of degrees in the U.S. in Humanities, Chemical Egineering, Military Science, and Law. He also commanded seven languages – knowledge acquired in seven years of education in the United States.
9. Many catalogues and Books can be found through galleries, college and universities as well as large libraries in major cities of the United Sates.
10. For an extensive survey of the Puerto Rican artistic presence in the barrio, see the essay by Diógenes Ballester titled “ Aesthetic Development of Puerto Rican Visual Arts in New York as part of the Diaspora: The Epitaph of the Barrio,” in the catalogue Homenaje Alma Boricua: XXX Aniversario, Nerw York:Taller Boricua, Museo de las Americas, 2001-2002, pp.28-29
11. Quoted by Shifra M. Goldman in the catalogue Spirits: Paintings by Diógenes Ballester, San Francisco Calif., Washington Square Gallery, 1995, p.7.
12. See Serge Guilbaut, How New York Stole the Idea of Modern Art: Abstract Expressionism, Freedom and the Cold War, trans. By Arthur Goldhammer, Chicago: University of Chicago Press, 1983.
13. Title of exhibit for Diógenes Ballester at the Centro Gallery. Hunter College, New York, 2004
14. Anita Brenner, Idols Behind Altars: The Story of the Mexican Spirit, Boston: Beacon Press, 1929/1970.

Diógenes Ballester ends

Martín García

Recapitulaciones: Selección Retrospectiva de Martín García Rivera
Diciembre de 2005

El patrocinio institucional de la Galerías Prinardi y el olfato estético de la curaduría de Martín García Rivera, han permitido el espectáculo de esta selección de obras del artista que recorre los últimos 15 años de su creación plástica. Desde 1978, cuando tomó la primera clase formal de arte hasta hoy, le persigue la misma obsesión por la figura humana y durante estos 27 años, este soporte iconográfico ha sido el medio con el que Martín ha desarrollado su obra como grabador con tal autenticidad y calidad en el oficio, en su contenido y en su propuesta plástica, que ha sido premiada reiteradamente en innumerables eventos internacionales. Pero ese indudable y merecido reconocimiento internacional le ha costado el insilio en su propia tierra. Ostracismo sui generis porque se ejecuta sin salir del País y él lo acoge con la mansedumbre del Sabio, pues como Esquilo, nuestro artista sabe que sólo el que sufre, sabe… Y como sabe, llega a hacerse cómplice de Franz Kafka (1883-1924) en aquello de que para decir la verdad, hay que aceptar el exilio… Sin embargo, la profunda autenticidad y excelencia de su obra, revierte las consecuencias tópicas del que huye o es expulsado, pues, distinto al anonimato de la mayoría de los que lo sufren, el exilio de la obra de nuestro artista ha tenido una itinerancia mundial en la que se ha catapultado su difusión internacional y reconfirmado su excelencia, mientras que, en cambio, esa misma excelencia, llega a convertirse, paradójicamente, en su propio País, en un obstáculo que lo cerca, aislándolo, sometiendo su obra a una criminalización estética aparentemente inexplicable. Se trata de una manera de insilio maleficente pero honroso, orquestado por el liliputismo insularista, por aquellos que aún con haberes propios y meritorios, están resentidos por la envidia ante el estro y la enjundia de su obra, y por la dimensión sombría del mercado del arte, por los Torquemadas inscritos en su circuito, por el llamado árbitro tiránico como lo designó Enrique García Gutiérrez, o el Sistema del Arte como lo califica el transvanguardista Achille Bonito Oliva (1939): una poderosa fuerza perniciosa, ubicua y polifémica que con su mirada panóptica exige tácitamente obediencia a su Canon de rentabilidad, so pena de levantar o continuarle la condena. Pero la cimarronería sabia, valiente de García Rivera a su manera de la erótica del Poder y como si hubiera conocido a Michael Foucault (1926-1984), acepta, (no consiente) la osada criminalización a que se le somete, pues la entiende como realidad convenida y esperada de la lucha diaria con los bajos fondos de nuestra condición humana. Pero como nuestros oscuros fondos ni los inquisidores de la luz que los administran, lo intimidan, Martín se mantiene contumaz, auténtico a sí mismo, perpetuando, radiante y risueño, su verdad y su insilio. Y en esta breve recapitulación de los últimos 15 años de su obra que ahora exhibe la Galerías Prinardi, lo vemos viviendo auténticamente el dominio almirante de su nave y en esta noche de bitácora abierta, atestiguamos las etapas y desembarcos que el ha escogido de su travesía. Atento a las corrientes procelosas y a las hechizantes seducciones del trayecto, tratamos de trazar un posible mapa de este recorrido suyo que mantiene su proa dirigida a un destino abierto…

Primer desembarco
Animinchin (xilografía, 1990) es uno de los primeros desembarcos contestatarios frente a los Torquemadas del marketing que castigan a los que practican la herejía mortal de usar el papel, soporte pecaminoso por “caduco” e “inestable”, al que Martín agrega la blasfemia de manejarlo a grandes dimensiones, cosa que el Canon en su liturgia, sólo permite, so pena de excomunión, al lienzo, al óleo y al acrílico, reduciendo simultáneamente la posibilidad de que su obra sea objeto de consumo. Para esas fechas ya el grabado nacional no era generalmente promocionado y estaba siendo excomulgado por la mercadotecnia y por la incapacidad a la alta ganancia que lo aislaba por el alegado deterioro del soporte (papel) y por la incapacidad para la ganancia exagerada que significaba la multi-originalidad del grabado frente a la expectativa elitista de pagar un alto precio sólo por obras mono-originales. Sin embargo, aquí vemos en respuesta, una pieza de un preciosismo estético y virtuosismo técnico que parece inaudito realizar en unas dimensiones similares a las de un gran lienzo. Pieza hereje en esta ínsula miope, tanto para los mojigatos que conciben la impresión reducida a pequeñas dimensiones, como para los inquisidores del marketing. Sin embargo, ha sido exhibida este año (2005) en Versalles, en una colectiva de artistas Hispanoamericanos y franceses como instalación, mientras el pasado año (1994), obtuvo el Premio de Diploma en la Primera Trienal Internacional de Grabado de Bitola, República de Macedonia, y un premio especial en la Exhibición de Arte Internacional en Petrozavodsk, Rusia, mientras que en 1994, nos representó en la Bienal de Sao Paulo, también como instalación. Esta pieza, de raigambre animista subsahariana, demuestra que cada una de sus partes por separado, como todas ellas en conjunto, se sostienen incuestionablemente, como unidades de una fuerte propuesta plástica mayor, de un preciosismo estético, de un aplomo y una seguridad en la ejecución insuperables que ha revalidado con sendos premios internacionales. En todo caso, Manos Ancestrales (1989) como Piernas Ancestrales (1990) se concibieron inicialmente como piezas independientes, para luego convertirse en partes de una unidad más amplia que pueden asumirse como módulos simbólicos que se transformaron para el ensamblaje del Animinchin (1990) como expusimos en el catálogo de su obra titulada Imágenes en Fuga de 1994. Y que, como apuntamos también entonces, entroncan con las pinturas a escala monumental que exhibiera el alemán Anselm Kiefer en Filadelfia en 1988.

En esta sinopsis de su obra, merece mencionarse igualmente, el díptico gigante Lati-dos (xilografía, 1992), ganador del Premio en la Décima Bienal del Grabado en San Juan en 1993. Su condición de grabado en madera, como sus dimensiones de un grande lienzo, constituyen, junto con el Animinchin, otro gesto cimarrón frente al marketing, mientras son ambas, remate del proceso plástico del dominio del dibujo y del grabado previos, donde aparecen, en distinta concentración las raíces ancestrales de nuestra idiosincrasia. Late la madre, late el feto, laten ambos, en una simbología de equilibrada ecología planetaria, donde el encuentro de dos mundos, conmemorado ese año, se resuelve, como anticipo y realidad, en el mestizaje. Evidentemente, esta obra, se ejecuta, contra el poder panóptico del Polifemo globalizador, con las dotes sobradas que sostienen una obra de dimensiones cimarronas, semejantes a las que ejecutaron sus colegas Dennis Mario Rivera, Luis Alonso, Haydee Landín, Jesús Cardona, Consuelo Gotay, José Peláez, Marta Pérez García, José Alicea y Antonio Martorell para inaugurar el cascarón del Museo de Arte de Puerto Rico en el año 2000, a solicitud de la gestora del proyecto, la profesora Adlín Ríos Rigau. La comisión de estos grabados le incorporaba al Museo yema y clara, pero los miopes chics que lo controlan, lo han convertido, a lomo de un País depauperado, en huevo Fabergé, en caja de resonancia y espectáculo para adornarse.

Se destacan igualmente en esta muestra, Danzarinas Ceremoniales (1995) grabado ganador de un premio en el Decimotercer Premio Internacional de la Incisión de Biella, Italia (1996), distinción que revalida su importancia y calidad en la Segunda Trienal Internacional de Grabado de El Cairo en 1997 con un premio semejante. En esta xilografía se exponen dos planchas de evidente contraste plástico. Ambos desnudos femeninos, contundentes y macizos, en un evidente homenaje a nuestra africanía, están manejados para destacar el espacio positivo y negativo del campo pictórico. El de la izquierda, rodeado de la sutileza del fondo rayado de la veta, contrasta con la maciza saturación del cuerpo que el sutil gris del lomo del muslo, le otorga a la imagen, la voluminosidad de la escultura; mientras que, simultáneamente, la forma queda asiluetada por una línea blanca, quebrada en algunas zonas, difuminada por el frotado en otras, que la destaca del fondo y que ya para entonces, es anticipatoria del tipo de línea blanca que el artista desarrolla en 1995 y que retoma en el 2003, contrastando con la línea de trazo oscuro y expresivo, tan característica de su época anterior. El grabado de la derecha, por su parte, trasmite la total contundencia del volumen escultórico, ayudado por el fondo neutro que logra fortalecer su iconografía al aislarlo, mientras el rayado de la veta, usado como recurso expresivo, crea unas luces que el artista coloca estratégicamente en el pecho, el lomo del muslo, la parte lateral del otro, el glúteo y la cadera, para destacar aún más, la condición volumétrica de la imagen.

Tampoco podemos prescindir de Refiguración I y Refiguración II (1999) y Metamorfosis (2000) con las que participó en la Tercera Trienal Internacional de Grabado de El Cairo en 1999, y en las que reasume y sintetiza de una manera nueva, tal y como indicamos en un artículo en la revista Boricua de Nueva York en el año 2000: los rasgos más destacados de sus grabados en pequeño formato de las últimas dos décadas entre los que se destacan aquellos de una sintonía expresionista hija de los maestros grabadores alemanes como Erich Heckel (1883-1970) y la secuela de alguno de sus continuadores, donde sus formas de líneas duras o quebradas y tensión sobrecogedora conforman el correlato plástico de una temática que, como la expresionista alemana en su momento, conforma una crítica patética del lado oscuro de nuestra condición humana y la angustia que produce y que en este caso, usan de base, el cuento surrealista de Kafka, Metamorfosis. Son ellos, plataforma donde la soberanía del trazo suelto propio de la pintura, semejante al gestual del expresionismo abstracto, se manifiesta aquí, sobreponiéndose y dominando sin obstáculos la dificultad que supone la resistencia de la superficie en un grabado de extracción. Se hace patente aquí, un feliz entrejuego entre el dominio técnico y la voluntad de arte (Kunstwollen) que lo dirige, constatando nuevamente, en este grabador de envergadura internacional, que esto que gozamos perceptivamente, solo puede hacerlo, quien puede, no quien quiere. Sobre su contenido, comentamos entonces: Acaso también éstas tres planchas manifiesten una especie de proceso, como el que manifestó en su serie Mascarada (1989), expuesta en la muestra de Humacao-Carolina, en la que describe los pasos de la aniquilación humana de una narcomaniaca. En cambio, García Rivera se coloca en su antípoda; no expone un proceso de aniquilación sino, en cambio, uno de liberación personal al afirmar su propia identidad o la colectiva; al demostrar (acaso) la especificidad cultural diferenciada de Puerto Rico, que como crisálida se enfrenta al país dirigente de la globalización homogenizadora, por su propio futuro.

Segundo desembarco
Menos de dos años después, para mayo del 2001, después de varias obras de acrílico sobre papel, nuestro artista se desdoblaba. Ponía un alto momentáneo a su producción perita y premiada de grabador, para internarse en el campo del color con la pintura de acrílico. Nuevamente, se mantenía on the move como es típico de los personajes de Kafka y del propio dinamismo interno del artista, pero este dinamismo no se gesta para hacerle cucasmonas al marketing, sino para encauzar un nuevo recurso plástico que le sirva de ámbito a su expresión propia. Pero como nada surge por generación espontánea, a estas obras le preceden exhibiciones de pintura desde la década de los 80. Una de 1980 y otra del 1985 en las que combinaba la estructura insoslayable de racionalidad inherente al dibujo con la pintura que, en su caso, ha tenido siempre hasta ahora como norte, lo esencialmente propio del pigmento: manifestar el espectáculo de sus cualidades sensoriales, incluso un hedonismo cromático que lo acerca a la Transvanguardia, heredado en alguna medida por la vía del expresionismo alemán de principios de siglo pasado asumido excelentemente. Por eso en el catálogo de la exposición Refiguraciones (2001), nominé a este binomio como una aventura Entre el Cielo y el Infierno, cosa que se sostiene sin duda también en el conjunto de obras que expone dos años después.

Tercer desembarco
En noviembre de 2003 el artista expone otra propuesta, en esta ocasión, desbordante, que nombró con el título general de Lenguaje Corporal. Al comentar las 12 obras de gran formato y continuo movimiento de dicha muestra, el que suscribe, añadía en un ensayo sobre dichas piezas que el balance entre lo apolíneo y lo dionisiaco evidente en ellas, no residía en los caminos trillados de la apariencia de las piezas. Evidentemente sobrecogedoras, exponen la cualidad tórrida y bien lograda del mejor lienzo expresionista, como un tratamiento miguelangelesco (y por ende), escultórico del cuerpo que él deserotiza, pues no es su interés seducirnos con esa potencialidad de nuestra condición humana para hacernos consumidores, sino para regalarnos un particular significado plástico y estético. En cambio, el balance entre la polaridad griega tan manida, reside a nuestro entender, en otro registro; en aquella instancia que, como expuse en anterior ocasión, es el resultado, parafraseando al mismo artista, de haberse perdido primero para poder descubrir lo universal que siempre entre los vivos se manifiesta como víspera. En una instancia donde queda disuelta la polaridad entre Apolo y Dionisio, entre el cielo y el infierno, para acceder a la antípoda del vértigo, donde el éxtasis es el soberano, a esa frontera ambivalente entre el cielo y la tierra donde se manifiesta la energía numinosa de la saga siempre inconclusa del verdadero proceso creativo, auténtico porque no copia resultados externos de los procesos ajenos, sino que se embarca en el proceso inédito de su propio viaje interior, hasta toparse con el umbral inédito de la fons vitae… De la Fuente de la Vida que se manifiesta siempre inalcanzable, como víspera perpetua. Y es ahí, al experimentar esa instancia, donde se entiende lo que ha dicho el intuitivo Gaudí (1852-1926): la originalidad es la vuelta al origen.

Cuarto y penúltimo desembarco
Si los anteriores comentarios pueden compendiar la exposición de 2003, la actual exposición de diciembre de 2005, es por su parte, ante el referente de aquella, y en medida considerable, un recorrido sinóptico y meditativo de las recaladas de los viajes anteriores, que el artista ha hecho a vela desplegada. Ahora, en cambio, parece recogerse en una especie de introspección autocrítica y estudiosa del catálogo o inventario de algunas de sus formas significativas previas. Conciente o inconscientemente, vuelve a sus maestros inspiradores, a sus propuestas adaptadas, exponiendo su rizoma de influencias. Me temo, que este recorrido centrípeto al rizoma de sus fuentes, provocará la colisión de las planchas internas de sus profundidades, de la que brotará un nuevo Tsunami plástico en el futuro, acaso como el intenso y arrollador que regaló en la exposición Refiguraciones (2001).

Ahora, mientras tanto, en esta selección retrospectiva, nuestro artista hace un recorrido (un nomadismo que terminaba con la noción de fronteras, como diría Bonito Oliva desde la óptica de la Transvanguardia) de apropiación o adopción por adaptación de aquellos artistas que ofrecen una experiencia formal enriquecedora o pertinente a su sintonía o prioridades plásticas y los adopta y adapta incluyéndose a sí mismo, demostrando en su adaptación, un proceso de encuentro con matices formales inéditos; con los que se ejercita para mantenerse en forma, para mantener en su bitácora, un recuento y dominio de distintos registros formales. Así, cultivando la figura humana como eje de mi obsesión visual, como dice el artista en su exposición en la Liga de Arte de San Juan en 1998, la cualidad escultórica y compositiva de la masa corporal de Auguste Rodin (1840-1917) se nos presenta en Función de su Efecto (1996), mientras recuerda a Edgar Degas (1834-1917) con sus toilettes en la pieza Tan Abstracto como Figurativo (2002) y a Francis Bacon (1909-1992) en el clima fantasmagórico de sus figuras inasibles y de evasivas distorsiones en tránsito (en fuga), con la obra Figura Enigmática (1991). Por su parte, la pieza Se Siente Acosado (2003), es una variante de su propia obra Lenguaje Corporal: Apolo de la Exposición Lenguaje Corporal (2003), pero en este último caso, la imagen resulta más suelta e intensa que la anterior suya, pues como ya lo ha expuesto en otras propuestas, exhibe un manejo expresionista más intenso de push and pull, entre la figura y el campo de fuerzas que rodea, penetra y reverbera el cuerpo desnudo que presenta en tensión y movimiento. Y con ese campo de fuerzas García Rivera confirma en su obra, lo que Pierre Francastel (1900-1970) identifica en aquel que era para entonces arte contemporáneo, campo de fuerzas que se alejaba y contradecía a la cosmovisión renacentista que tenía la caja estereoscópica como símbolo definitorio.

Correspondientes a la lucha de los campos de fuerza son las piezas Autodefensa con Amarillo (2002), Coraza Protectora con Amarillo (2002), En su Particular Pesadilla (2002) y Criatura Tímida en Amarillo (2002). Presenciamos no obstante, una propuesta estética más atenida a sutilezas detectadas por los entendidos, que al efecto y tensión más dramático y evidente de otras piezas de esta exposición (como por ejemplo, la Figuración: El Motivo (1998) en la vena colorista del expresionismo de Die Brücke pero con un manejo más abstractivo del desnudo) a la que se adscriben incluso, otras piezas de exposiciones anteriores. Nos referimos a un experimento formal en su caso, eficaz y logrado, entre dibujo suelto siempre, gestual y eficacísimo, y las manchas amarillas como zonas abstractas de contraste cromático y tensión formal. En el caso de la pieza En su Particular Pesadilla, a la concepción maciza y rotunda del cuerpo ejecutado con los mínimos elementos, le sobrepone la masa amarilla del trazo gestual que ocupa el espacio dejado a la luz en la esquina superior izquierda y su costado, compensada con el tenso balance cromático de otra mancha más limitada, diluida y menos intensa colocada en la esquina inferior derecha de la pieza. En contraste, el proceso manifiesto en la pieza Criatura Tímida en Amarillo, es el inverso: la mancha de pigmento se crea primero y se coloca soberana en el campo plástico como entidad autónoma, convirtiéndose en referente plástico inicial y en reto que obliga a descubrir o acomodar la forma o perspectiva corporal que mejor corresponda a enfatizar el campo de fuerzas. Con estas piezas, García Rivera entra en un proceso más intenso de simplificación formal, ayudado por un particular trazo diluido del dibujo, mezcla tinta china, acrílico y agua, hasta llegar a la frontera de la abstracción casi cubista, mientras el dibujo de trazos certeros y no menos espontáneos, entiende soberbiamente esa anatomía plenamente captada hasta llevarla a su máxima simplificación recapituladora. Todo ello para recalcar sobre el soporte, en este caso, el papel, una realidad plástica de una particular sutileza estética que coincide con la definición que hace Maurice Denis (1870-1943) en 1890 sobre el llamado arte contemporáneo de entonces. En la pieza que nos ocupa, esa sutileza estética que logra dentro de este campo de fuerzas, reside en la tensión plástica entre el elemento formal cromático y la representación corporal que en muchos de los episodios de la pintura expresionista de García Rivera, entendemos ha sido el logro de su propuesta estética unificadora.

Finalmente, quisiera aproximarme a un fenómeno constante en la plástica del artista que a estas alturas de su creación plástica no debemos dejar de puntualizar: nos referimos a la particular relación del artista con las formas que crea. Sobre el proceso al que intentamos aproximarnos, oigamos al propio García Rivera en 1998: Medito lo que quiero proyectar. Observo la figura e internalizo su forma; así permito que el trance, el instinto, el automatismo, sirvan de dirección sobre la superficie. Hay que perderse para poder descubrir. También para añadir más significado a este ritual, cierro los ojos dejando que el recuerdo, la memoria de la forma dentro y fuera de mí se refigure sobre la superficie (énfasis nuestro). El proceso creativo descrito por García Rivera, pone al descubierto, a nuestro entender, lo que Alfonso López Quintás (1928), desde una perspectiva antropológica define como un encuentro: un entreveramiento activo de dos o más realidades (persona con persona, persona con cosa) que son (ambos) centros de iniciativas que ofrecen ciertas posibilidades y pueden recibir las que son ofrecidas. Para ello, es imprescindible cancelar, en lo posible, las distancias, de modo que pueda establecerse un encuentro dialógico, es decir, un diálogo. Y para que lo haya, tiene que haber tanto cercanía como generosidad. La apertura a la generosidad, permite no solo la cercanía, sino, precisamente, por razón de ella, el descubrimiento de las potencias de aquel o de aquello que es objeto de mi apertura, con lo cual, las potencias que se develan, quedan asumidas por el receptor como parte de sus expectativas. Por ende, el otro (en el caso de una persona) o lo otro, (en el caso de un objeto) puede dejar de serlo por virtud de este acercamiento, para convertirse, según López Quintás, en campos de realidades, algo más flexible, delimitable que los objetos.

En la infinidad de los objetos con potencial de convertirse en campos de realidades, podemos incluir, naturalmente, a los géneros plásticos. En consecuencia, éstos pueden convertirse, además, en campos de realidades y por ende, en ámbitos de encuentro por ser fuente inagotable de posibilidades creativas. A nuestro juicio, en García Rivera, como en todo artista radical, los ámbitos de encuentro se manifiestan porque se aúnan tanto la aptitud, esa disposición o habilidad excepcional para manejar los medios plásticos, como el talento, esa capacidad de encontrar a través de ellos. En nuestro caso, la unión en ósmosis recíproca de ambas condiciones, el dominio técnico y la capacidad intuitiva (comprensión pre-racional), convierten el género plástico que García Rivera maneje (el que fuere) en un ámbito: en la instancia, donde según él mismo dice, se pierde para poder descubrir, y dónde se realiza, en consecuencia, un encuentro genuino, porque tanto la aptitud como el talento unificados osmóticamente, se convierten en la herramienta de proyección personal del mensaje. Mensaje que provoca a su vez, como él mismo dice de manera recapituladora, que la memoria de la forma dentro y fuera de él, se refigure en la superficie. Acaso pueda aplicarse aquí, lo que acota recientemente Teresa del Conde, crítica de arte mexicana, de que siempre hay un pensamiento inmemorial inscrito en ”nuestra fábrica interna” (frase de Maurice Merleau-Ponty (1908-1961) en su Fenomenología de la Percepción). En resumen, Martín utiliza los recursos que maneja porque con ellos puede decir o trasmitir lo que quiere ya que con ellos, ha logrado el ámbito natural de expresión de aquello que descubre. Y, ahí, en el proceso de configuración de la obra de arte, se desdibuja la distancia entre forma y contenido y se hace patente, como lo entiende Arnold Hauser (1892-1978) y Georg Lukács (1885-1971), que el acto creador es la ejecución y no la visión (Peter Ludz (1931), recapitulando las ideas dialogadas entre Hauser y Lukács) pues los medios de representación pierden entonces el carácter de “instrumentos meramente neutrales”para convertirse en elementos constitutivos del acto creador mismo. Con lo que visión artística, contenido, forma y material se funden en una síntesis en el proceso de configuración de la obra de arte (ibid). Por eso, Martín, como Picasso (1881-1973), no se dedica a buscar sino a encontrar: Mi objetivo, ?dice el malagueño universal?, no es mostrar lo que busco sino lo que encuentro, e igual que el más grande latifundista de formas del siglo XX, García Rivera manifiesta, en los pocos lustros de su prolífera y esforzada producción, una dotación proteica, multi-forme para las formas artísticas que, a nuestro entender, parangona a nivel nacional, con el variado catálogo plástico de los octogenarios maestros Julio Rosado del Valle y Augusto Marín; y me arriesgo a pronosticar que puede ser el mismo cauce que parece seguir, con ingente espíritu y seguridad evidentes, la obra todavía breve y en auge del joven Carlos Santiago.

Porque intuye y asume todo ello, García Rivera no cae en la tentación, como apunta Jean Baudrillard (1929), de la promiscuidad de todos los intercambios, y de todos los productos, distanciándose del esperanto estético que alienta la globalización, producto del travestismo que vive de la indistinción entre buscar y encontrar tal y como explicaba el que suscribe, en el catálogo de Estampas Taurinas de Augusto Marín (p.15). Por eso, es que no es el último en la línea de producción, y por ende, no cae en el travestismo de copiar búsquedas o resultados de otros, ni obedece al Canon de ningún centro de emisión, sino que como dice Gaudí está inmerso en la vuelta al origen. Y sucede que, por los ámbitos eficaces de encuentro que crea, es el primero, no el último, en el proceso semiótico de difusión de signos, como apuntamos en un ensayo para la exposición Lenguaje Corporal (2003). Por todo ello, Martín, el intuitivo, detecta y se mantiene a distancia de los cantos de sirena tanto de la Globalización como de la dimensión negativa del Sistema del Arte, pues no duda que uno es hijo del otro, y que ambos se retroalimentan de su propia promiscuidad y necrofilia. En consecuencia, nuestro artista, vinculado a la Vida, se sitúa como pocos en las artes plásticas nacionales, en las antípodas de estos gastados simulacros globalizadores que tienen a muchos creadores plásticos en esta ínsula como a perros sarnosos que se muerden el rabo. Y la lucha esforzada de Martín por su saludable inmunización defensiva, lo conduce a acceder a un ámbito de encuentro propio y cada vez, inédito, permitiendo en su obra la manifestación del kairós: del momento oportuno del desvelamiento estético que se manifiesta como la víspera permanente, nunca agotada, de lo que en última instancia es la Fons Vitae. Y es desde esa Fuente de la Vida, que lucha por abrevar en su Origen, que la obra de Martín García Rivera se devela como signo del arte mayor, regalo del talento del artista y del patrocinio profético de esta Casa. Porque como dijo Gustave Flaubert (1821-1880), El talento es una larga paciencia, y como dijo Paul Valéry (1871-1945), La mayor libertad nace del mayor rigor porque lo que se hace sin esfuerzo se hace sin nosotros…

Santiago Román-Ramírez
Noviembre de 2005
Martín García ends

Carlos Santiago: RAGING AND RATIONAL

By Dr. Rubén Alejandro Moreira
Translation by José A. Peláez

According to Octavio Paz, Picasso painted with the haste of a century coming to an end. Carlos Santiago, though beginning a new one, is caught in a similar vortex of production, of paintings that show a rapid maturity, along with an intensity and an aesthetic quality, surprising in a work developed in just a few months. In this show, initiated by Galerías Prinardi and intended to lay a bridge between Puerto Rico and the Dominican Republic, there’s ample evidence of Carlos’ two seemingly contradictory but harmoniously integrated aspects of his soul: Rationality against rage, reason in a deadly duel with confusion.

If we follow closely the postulates from his earlier bestiary, we find ourselves at the center of human contradictions, conveyed with absolute conviction and a masterful composition constructed with a very loose brush-work. He follows that earlier work with paintings like: Gesture With Rabid Bitch and Bull (Gestual con perra rabiosa y toro), heartily (Con ganas), Digest it (Digiérelo) and With Spurs Showing (Con las espuelas por fuera), all done in 2004. There’s a clear difference in the atmosphere of each of these works, and though violence is a common theme to all of them, they’re diverse in their visual approach. Gestural With Rabid Bitch and Bull, presents the figures of such animals, coexisting among free-form color patches. You can sense the turbulence in the figures, heads formed by nervous strokes, the tits, the fangs and legs almost blurred deliberately, creating a movement or tension. The atmosphere is definitely one of struggle, antagonistic from every angle you look at it. Different genders, different species, but the same rage.

With Heartily, Santiago puts irony and distance between the painting and the spectator. A lone black bull in the midst of a red field: Brute force, charging beast… the artist not only expresses confrontation and challenge within the bull-ring but perhaps sexual premeditation. Every contest is a libidinous undertaking. On the more ironic side, we find a painting like Digest it. The only apparently digestible thing in this work is a banana at the bottom of the painting. The rest of the composition is an atmosphere in between grey and white, invaded by slight patches that recall flies. From a plastic point of view, a dialogue between the figurative and the abstract is established, just as in so many other of Santiago’s work. In a very stark, almost neutral composition, virtually the only figurative object, the banana is questioned by the more abstract part of the painting. Santiago’s rationalization is imposed on us, making us realize the more intellectual aspect of his work.

Rage emerges within the context of this exhibition with sharp edges. With Spurs Showing, is another painting symbolic of the constant fighting and bickering with which we live in our contemporary Puerto Rico. As in other paintings of his personal bestiary, Santiago employs
roosters as his main characters. Here the birds appear to compete in a race, sights set on a distant point, the whites, yellows and reds in turmoil, all with a defiant stance. Even if they’re only running, the very visible spurs suggest that a confrontation may ensue. They can also be symbolic of what has become the Puerto Rican national sport: Politics. That may very well be, because these paintings were manufactured right before elections.

The political stance in the work of Carlos Santiago is tightly linked to dignity. Rage in these paintings is the manifestation of dignity violated, and thus they become an ethical pronouncement. But this proposition is buried within metaphors, rich with interpretations, that we have to sort to get to the essential. Opposed Paths ( Caminos contrarios) is a very simple statement: Two figures, one standing in an upright position, the other upside down in a kind of visual oxymoron. Santiago is not concerned with the novelty that could arise from a confrontation between our world and the characters in the painting. It’s just that they travel through different worlds, and that’s the way it is. A more emotional reaction is elicited from Thus We Are (Así estamos). Two figures appear tied upside down, watched closely by fierce dogs. This torture scene is not an isolated circumstance but a depiction of our modern way of life. The average citizen is tied, violated, tortured and constantly watched by the Global Positioning System, by computers and tapped telephones, suffering the aggression of a world that has immobilized and alienated him even from himself. The fact that the painting is virtually colorless, serves to emphasize that this is an undeniable occurrence, because it’s right in front of us in “black and white”.

The rest of the paintings in this show are as passionate, with a mix of the visual and the existential. Anguish (Angustia), Joe Pigeon Never Played (Joe Paloma nunca jugó), When Painting Overtakes Me (Cuando la pintura me invade) and Watched by the Ghosts (Los fantasmas acechan), all done in 2004, reveal the introspective side of this young artist expressionism. Though this movement
has been characterized with more or less conventional tendencies among the more avant garde trends, it has led to explorations in terms of color treatment, atmosphere and distortion of the body, that nurtured exceptional artists since the last half of the XX century up to our days. Carlos may very well be one of these. From Spengler to Heidegger and Sartre, anguish has been a sentiment that embodies not only fear of the unknown, but of those things which we cannot state clearly. Expressionist artists such as Ensor, Münch, Kierchner and Kiefer have all dealt extensively with a feeling of anguish.

In the aforementioned paintings by Santiago, transpires an aura of distress that, because of it’s materialization in these works, is therefore vanquished. Joe Pigeon Never Played, kind of reminds us of Palés Matos, but instead of the drowsiness and dryness of Topografía, the main character is surrounded by things that instead of cheering him, seem to engulf and suffocate him. The anguish of the artist is a point of departure for change, to take a closer look of his own reality. When Painting Overtakes Me, points to the artist more as a passional victim than as a mythical hero. The organic abstraction and the gestural blemishes have taken over the central character, or at least seem to be establishing a dialogue that has the effect of decentralizing him.

Because reason and rage have an exact duel in this exhibition, Santiago tells us in Watched by Ghosts, that the past, be it distant or recent, not only influences him but helps him to rationally measure all the violent expressions precipitated by life. If an artist has a vision of a hell, he must be faithful to it, even if it is a reflection. The reflexion, though, is rational because it exposes the reincarnation of an incessant struggle up to the last breath of life.

Carlos Santiago end

Cesar Santalo

The Art of Controversy
BY VANESSA GARCIA
Special to The Miami Herald
It was a teenage job dishing out ice cream that led Cesar Santalo to learn what it meant to be a Cuban in Miami.
”I’ve never been to Cuba, but when I was 15 I worked at the Carvel on 87th and Bird, next to La Carreta,” says Santalo. “That’s where I was really exposed to these old Cuban guys who talked all day, “que si Castro this, que si Castro that. And WCUBA was on all day long.”
Santalo, who had moved to Miami from Baltimore with his parents when he was 8, seared those afternoons into his soul. Twenty years later, those conversations are the cornerstone of his most recent art installation.
A collage artist, Santalo’s latest work is called 46, named for the number of years Fidel Castro has been in power. The installation, which has attracted the attention of Miami art dealer Bernice Steinbaum, is made up of two narrow free-standing wooden walls that Santalo built, painted black, and filled with 92 Cuban cafeteras (coffee makers), which he drilled into the makeshift walls. From those Cuban cafeteras comes the blare of Cuban radio and recordings of Castro’s speeches.
”That sounds horrible, daddy,” says Angela, Santalo’s 6-year-old daughter.
Later, Santalo will explain that his installation is meant to sound horrible.
His work — one of six installations he has created — is designed to reflect the discord between the Cuban exile community and Cubans who never left. The two communities, however, have a common bond: the cafetera.
On one side of the six-foot wall are 46 rusted Cuban cafetera tops — meant to look like megaphones through which the audience can hear Castro’s speeches. On the other side are 46 new cafetera bottoms — meant to look like speakers, and through which the audience hears live Cuban exile radio stations: Radio Mambi, WCUBA, and Radio Paz.
When 46 was shown at the Wesley Center at the University of Miami last May, it caused quite a stir.
Santalo recalls walking into the gallery to check on the installation and finding it turned off. He asked the guard, who told him Cuban visitors were coming in and shutting it off, saying they “couldn’t stand the voice of that criminal, Fidel.”
Others, however, had a different take.
“A young woman walked into the exhibit who worked in the maintenance department. She said she stopped outside the gallery in the hallway, out of respect, because she heard the Cuban National Anthem being played.”
”You have to walk through it to really get the whole effect,” Santalo says.
”I see both halves of the cafetera,” he says, standing in the middle of the two black sound walls at his South Miami home, raising his voice to get his point across above the noise. ”This is what I’ve heard my whole life. When you walk through, one side is saying something and the other something else, but you can’t understand either,” he says. “Both sides do not want to accept the other’s reality.”
‘GENTLE’ COMEDY
Santalo, now 35, has just completed his master of fine arts thesis at the University of Miami.
”Cesar has a gentle and hysterical comedy,” says Brian Curtis, one of four to oversee Santalo’s MFA thesis, “which often seemingly derailed the direction of [in class] critiques but later brought them back. It made for a delightful two years.”
Santalo is a senior designer, animator and illustrator for Univision Network as well as an adjunct professor of illustration for the University of Miami and a freelance graphic designer.
And ”an awesome, awesome dad,” adds Carmen Santalo, his wife. (They have three children — two boys and a girl.)
It makes sense that Santalo’s chosen art medium is the collage.
”Even the installations are collage for me,” Santalo says.
Santalo names Romare Bearden as one of his influences — Bearden was a mid-20th century collage artist who worked during the Harlem Renaissance, depicting the lives of the people of the Manhattan neighborhood.
Much of Santalo’s inspiration for his collage portraits came from a group of city kids he taught while studying at Pratt Institute in New York, where he received his bachelor’s degree in fine arts.
‘These were kids who their grandparents would bring in on Saturdays for a program called Saturday Art School. I had them do a self-portrait project and I took pictures of them to help them. Years later, I was looking through my files and found them. `Wow, these are great.’ ”
From far away, the collages are colorful portraits, sometimes looking as if done by brush. A closer look, however, reveals Santalo’s artistry: Photos of J.Lo and J.C. Penny slacks make up bodies; J. Crew plaid makes for facial shading; pictures of rims turn to bling — even Tupac makes an appearance.
Last year, Florida A&M University selected one of Santalo’s Untitled collage portraits for an award.
”We were looking for something with vibrancy and color, but also something that represented the different cultures that are part of our university,” explains Harris Wiltsheri, assistant professor of art at FAMU, and former program administrator for the Art in State Buildings program. “The image is of a person of color and we have a history as a black university.”
Santalo says he couldn’t have been more pleased. ”I was so proud when they bought the piece,” he says. “I don’t exactly look like the person who makes my work.”
Santalo is bespectacled, and simple of dress. He drives a Volvo. Yet, he can relate to the cultures he has lived in.
Take his collages called The Guajiros — Guajiro translates loosely into ”country boy” and refers, in some of the collages, to the older generation of Cubans in Miami — the ones that inhabit corner cafeteria/restaurants like La Carreta next to the Carvel.
”Those early Guajiros I made are people I grew up with,” Santalo says, pointing to a 2001 piece called Guajiro de la Ciudad (The City Guajiro). For this collage, he used a Starbucks paper cup and masking tape. He made the cigar the Guajiro is smoking out of sandpaper. ‘The sandpaper says `fine’ on it, like a fine cigar, but I didn’t notice that until later,” he says with a laugh.
For Carmen, the best pieces are those that relate to his Cuban roots. ”I like those because I can see a piece of him in them,” says Carmen, also a Cuban American.
Santalo will tell you that sometimes his kids name his paintings. Later, as he points to the Untitled piece purchased by FAMU, and talks about the racial tensions within the piece, his daughter chimes in: “Actually dad, that’s not a black guy, that’s a rainbow guy.”
”Yeah,” Santalo laughs, “a rainbow guy.”